Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必审判。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋
惩
。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
真正伸张正义,就需
把这些罪行的策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们求查明并及时惩
这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩灭绝种族罪的策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“
里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行的策划者曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻
富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划者高重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径策划者乃是和平
敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
一行动背后
策划者显然就是联合国会员国政府
领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
大罪行
策划者和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所
“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一成员对“计划”
策划者高度
视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
次灭绝种族罪
策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为策划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把罪行
策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责一行径及其策划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控是有证据
,因为上述行动
策划者曾经公开承认了他
所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径
策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
次请愿
策划者是代表大多数政党
第九届议会中
73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判纪录片,向普通
卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪
策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策划者和要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即
们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩
。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡数,因此驻阿富汗外国部队
数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达表明,法庭正在审理、判决和惩
灭绝种族罪的策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
件
策划者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径策划者乃是和平
敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
一行动背后
策划者显然就是联合国会员国政府
领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
些重大罪行
策划者和
刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计划”策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪些策划者和肇
者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
次灭绝种族罪
策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为策划者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但真正伸张正义,就需
些罪行
策划者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责一行径及其策划者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控是有证据
,因为上述行动
策划者曾经公开承认了他
所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们求查明并及时惩处
桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径
策划者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝策划者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗战争策划者试图取得军
胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
次请愿
策划者是代表大多数政党
第九届议会中
73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判纪录片,向普通
卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪
策划者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件的策者和实施者必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策者和共同策
者也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径的策者乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策者再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后的策者显然就是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地国外是否有那么一个“出谋策
者”
调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行的策者和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员“
”的策
者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪的策者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策者和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策者送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其策者——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策者曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策者和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策者和实施者。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策者,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿的策者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
事件和实施
必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及和共同
也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类行径乃是和平
敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚只能鼓励
再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
这一行动背后显然就是联合国会员国政府
领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋”或起协调作用
活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
这些重大罪行和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称
“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
一些成员对“计”
高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪这些
和肇事
就等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
这次灭绝种族罪卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,就需要把这些罪行送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责这一行径及其——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府指控是有证据
,因为上述行动
曾经公开承认了他
所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击
、
和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径和实施
。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗战争
试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
这次请愿是代表大多数政党
第九届议会中
73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判纪录片,向普通
卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
件的策划
和实施
必须受到审判。
Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.
为同谋、教唆犯及策划和共同策划
也规定了类似处罚。
L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.
欧洲联盟认为此类径的策划
乃是和平的敌人。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚的气氛只能鼓励策划再度酝酿实施暴力”(第95段)。
Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.
动背后的策划
显然
是联合国会员国政府的领导人。
En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?
换言之,在海地或国外是否有那么个“出谋策划
”或起协调作用的活动核心?
Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».
些重大罪
的策划
和
要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。
La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.
些成员对“计划”的策划
高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。
Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?
是否真正认为,追捕灭绝种族罪的些策划
和肇
等同于寻找钶钽铁矿?
Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.
次灭绝种族罪的策划
卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。
Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.
我们所有人都必须共同采取动,使攻击
为的策划
和同谋受到惩处。
Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.
但要真正伸张正义,需要把
些罪
的策划
送上法庭。
Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.
我们大家最强烈地谴责径及其策划
——不管他们是谁——。
Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.
古巴政府的指控是有证据的,因为上述动的策划
曾经公开承认了他的所作所为。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击、策划
和塔利班指挥官。
Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.
我们要求查明并及时惩处桩罪
以及黎巴嫩境内其他恐怖
径的策划
和实施
。
Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.
许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划,等候审判已五、六年了。
Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.
在阿富汗的战争策划试图取得军
胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。
La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.
次请愿的策划
是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。
Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.
它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。