法语助手
  • 关闭

第六卷

添加到生词本

tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》第一和第四及《补编9》第四第六

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五的编辑已经完成,第六的工取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六的三份研究报告的工进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二第六,法律事务厅本年度将完成它的那部分工

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

《补编8》和《补编9》第一、第四第六相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

为全球论坛的一项成果,任务组发表了题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六,p.956:第七,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各以及第8和9号补编第四和第六中个别条文的各种研究报告编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三、补编第7号和第8号第四和补编第7号第六的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三、补编第7号第二、第三、第四和第五、补编第8号第二、第四和第六以及补编第9号第四

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一和补编第8和9号第四第六的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


broussailles, broussailleux, broussard, brousse, broussin, Broussonet, broussonétie, brout, broutage, broutard,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的编辑已经完成,第六卷的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号补编第六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第二卷和第六卷,法律事务厅本度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及第8和9号补编第四和第六卷中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三卷、补编第7号和第8号第四卷和补编第7号第六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三卷、补编第7号第二、第三、第四和第五卷、补编第8号第二、第四和第六卷以及补编第9号第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、8和9号第一卷和补编第8和9号第四卷和第六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru, bruant,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《8》一卷和四卷及《9》四卷和六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的辑已经完成,六卷的工作正在取得展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号六卷的三份研究报告的工作也正在

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

7号二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他8》和《9》一卷、四卷和六卷个别条款的研究报告已经到了写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及8和9号四和六卷中个别条文的各种其他研究报告正处制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与三和六卷的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举会议,开始审查6号三卷、7号和8号四卷和7号六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以6号三卷、7号二、三、四和五卷、8号二、四和六卷以及9号四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机惯例汇》,咨询委员会被告知,过去12个月,有7、8和9号一卷和8和9号四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


brücknerellite, brueggenite, Brufen, Brugeois, bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine, bruiner,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些告涉及《补编8》及《补编9》

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,的编辑已经完成,的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决告书》,,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编的三份告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编7号,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》相关个别条款的告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决告书》,,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决告书》,,p.42(1920);Moore,《文摘》,,p.956:,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各以及8和9号补编四和中个别条文的各种其他告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决告书》,,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决告书》,,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写三和有关的《联合国宪章》某些条款告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号、补编7号和8号和补编7号告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的告,以编入补编6号、补编7号二、三、四和、补编8号二、四和以及补编9号

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号和补编8和9号论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


bruiter, bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé, brûle-bout,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《8》第一卷和第四卷及《9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的辑已经第六卷的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9第六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

第7第二卷和第六卷,法律事务厅本年度它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关8》和《9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的研究报告已经到了写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及第8和9第四和第六卷中个别条文的各种其他研究报告正处制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查第6第三卷、第7和第8第四卷和第7第六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以第6第三卷、第7第二、第三、第四和第五卷、第8第二、第四和第六卷以及第9第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关第7、8和9第一卷和第8和9第四卷和第六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


brûloir, Brulon, brûlot, brûlure, brumaille, brumaire, brumasse, brumasser, brume, brumer,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》第一第四及《补编9》第四第六

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五的编辑已经完成,第六正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第89号补编第六的三份研究报告的正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编第7号第第六,法律事务厅本年度将完成它的那部分

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》《补编9》第一、第四第六相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六,p.956:第七,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各以及第89号补编第四第六中个别条文的各种其他研究报告正处编制审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三第六有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编第6号第三、补编第7号第8号第四补编第7号第六的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编第6号第三、补编第7号第、第三、第四第五、补编第8号第、第四第六以及补编第9号第四

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编第7、89号第一补编第89号第四第六的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


Brunel, Brunella, brunelle, brunet, Brunetière, brunette, brunfelsie, Brunhes, bruni, brunir,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告编8》第一卷和第四卷编9》第四卷和第六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,第五卷的编辑已经完成,第六卷的工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

第8和9号第六卷的三份研究报告的工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

编第7号第二卷和第六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,第六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关编8》和《编9》第一卷、第四卷和第六卷相关个别条款的研究报告已经到了编写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书第六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,第四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,第六卷,p.956:第七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以第8和9号编第四和第六卷中个别条文的各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,第二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,第六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写第三和第六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查编第6号第三卷、编第7号和第8号第四卷和编第7号第六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入编第6号第三卷、编第7号第二、第三、第四和第五卷、编第8号第二、第四和第六卷编第9号第四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关编第7、8和9号第一卷和编第8和9号第四卷和第六卷的研究文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie, brut,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补8》一卷和四卷及《补9》四卷和六卷

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,五卷的辑已经完成,六卷的工作正取得展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9六卷的三份研究报告的工作也正

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

7二卷和六卷,法律事务厅本年度将完成它的那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,六卷,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补8》和《补9》一卷、四卷和六卷相关个别条款的研究报告已经到了写的最后阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛的一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”的丛书六卷

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,四卷,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.42(1920);Moore,《文摘》,六卷,p.956:七卷,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各卷以及8和9四和六卷中个别条文的各种其他研究报告正处制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二卷,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,六卷,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与三和六卷有关的《联合国宪章》某些条款研究报告的工作展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举会议,开始审查补6三卷、补78四卷和补7六卷的研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出的研究报告,以入补6三卷、补7二、三、四和五卷、补8二、四和六卷以及补9四卷。

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补7、8和9一卷和补8和9四卷和六卷的研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère, bruyerite,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,
tome six 法语 助 手 版 权 所 有

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究报告涉及《补编8》及《补编9》

Il note avec satisfaction que le volume 5 est prêt et que l'établissement du volume 6 progresse.

委员会赞赏地注意到,编辑已经完成,工作正在取得进展。

The Zafiro, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p.164 et 165.

“The Zafiro”案,《国际仲裁裁决报告书》,,p. 160 (1925),at pp. 164-165。

Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.

8和9号补编三份研究报告工作也正在进行。

Le Bureau des affaires juridiques achèvera sa contribution aux volumes II et VI du Supplément No 7 durant l'année en cours.

补编7号,法律事务厅本年度将完成它那部分工作。

De telles assurances ont été données dans l'affaire «Doane» (1886): Moore, Digest, vol. VI, p. 345 et 346.

这种保证载“Doane”事件(1886):Moore, 《文摘》,,pp. 345-346。

D'autres études sur certains articles relevant des volumes I, IV et VI des suppléments 8 et 9 en sont au stade final de leur élaboration.

其他关《补编8》和《补编9》相关个别条款研究报告已经到了编写阶段。

À l'issue du Forum mondial, le Groupe d'étude a publié son sixième ouvrage, intitulé Creating an Enabling Environment: Toward the Millennium Development Goals.

作为全球论坛一项成果,任务组发表了其题为“创造扶持环境:争取实现千年发展目标”丛书

Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.

《国际仲裁裁决报告书》,,p.358(1928),载p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,,p.42(1920);Moore,《文摘》,,p.956:,p.957)。

Diverses autres études portant sur certains articles relevant de ces volumes, ainsi que des volumes IV et VI des Suppléments Nos. 8 et 9, sont en cours d'établissement ou de révision.

上述各以及8和9号补编中个别条文各种其他研究报告正处编制和审查阶段。

Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.

参见英国在摩洛哥西班牙区权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,,p.615(1925),载p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,,p.158(1925),载pp.159-160。

Toutefois, le manque de ressources a continué de freiner l'avancement des travaux et le rythme d'établissement des études sur certains articles de la Charte des Nations Unies concernant les volumes III et VI.

但是,由缺乏资源,与编写三和有关《联合国宪章》某些条款研究报告工作进展继续受到影响。

Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7.

审查委员会还举行会议,开始审查补编6号、补编7号和8号和补编7号研究报告。

Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.

该委员会还审查了一些提出研究报告,以编入补编6号、补编7号二、三、、补编8号二、以及补编9号

En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.

《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号和补编8和9号研究论文已经定稿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第六卷 的法语例句

用户正在搜索


Bryograptus, bryoïde, bryologie, bryologiste, bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine, bryophyte,

相似单词


第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个,