Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早
选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期和程序、参选党的竞选纲领
及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的党——联合进步党——的竞选纲领是使
府每一项职能
及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在选官员和
治人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价
党竞选纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各党在其竞选纲领和方案中纳入对非洲人后裔男性和女性权利主张的
,
及实施这些
的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族和宗教治已成为世界所有区域越来越多
党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进
其他改革,
精简
府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照为守则
治竞选;应鼓励各
党和独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案和纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进辩论,在地方和议会选
中,男子和妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些
党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期和程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政项职能以及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在选官员和政治人物时还应考虑将在家庭中的角色
项基本标准,并
评价政党竞选纲领的
项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领和方案中纳入对非洲人后裔男性和女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族和宗教政治已成世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
了对应即将来临的选举,
反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变
独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进行其他改革,以精简政
的运
,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行守则举行政治竞选;应鼓励各政党和独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案和纲领
竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会用进行辩论,在地方和议会选举中,男子和妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,
些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因这甚至可被视
政治竞选纲领中的有利因素之
,但他赞同Petrove女士的说法,认
本区域没有
个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期、参选政党的竞选纲领以及有关候选
的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在选官员
政治
物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领方案中纳入对非
裔男性
女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个查验身份的情况下,玩弄族裔、种族
宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党独立候选
把能够最好地服务于全体刚果
民长期利益的方案
纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方议会选举中,男子
妇女投票支持女候选
的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期和程序、参选政党的竞选纲领以有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是政府每一项职能以
个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
选官员和政治人物时还应考虑将
中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党其竞选纲领和方案中纳入对非洲人后裔男性和女性权利主张的政策,以
实施这些政策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族和宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治竞选;应鼓励各政党和独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案和纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正就妇女的社会作用进行辩论,
地方和议会选举中,男子和妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国
承认国内存
着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署联合选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期和程序、参选政党的选纲领以及有
选人的
选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
选官员和政治人物时还应考虑将
家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党
选纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党选纲领和方案中纳入对非洲人后裔男性和女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族和宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的
选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进行
他改革,以精简政府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治选;应鼓励各政党和独立
选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案和纲领作为
选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正就妇女的社会作用进行辩论,
地方和议会选举中,男子和妇女投票支持女
选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了
选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治
选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存
着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对的竞
纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞纲领,并都表示希望尽早举行大
。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
民被告知投票的日期和程序、参
的竞
纲领以及有关
的竞
宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的——联合进步
——的竞
纲领是使
府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
官员和
治
物时还应考虑将
家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价
竞
纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各其竞
纲领和方案中纳入对非洲
后裔男性和女性权利主张的
策,以及实施这些
策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
当前过分强调安全、孤立、排斥个
查验身份的情况下,玩弄族裔、种族和宗教
治已成为世界所有区域越来越多
的竞
纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的举,作为反对
的百联
竞
纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进行其他改革,以精简
府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行治竞
;应鼓励各
和独立
把能够最好地服务于全体刚果
民长期利益的方案和纲领作为竞
基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正就妇女的社会作用进行辩论,
地方和议会
举中,男子和妇女投票支持女
的意愿越来越高,一些
还把性别问题纳入了竞
纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为
治竞
纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存
着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期和程序、参选政党的选纲领以及有关候选人的
选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——进步党——的
选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在选官员和政治人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党
选纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其选纲领和方案中纳入对非洲人后裔男性和女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族和宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的
选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百党在
选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治选;应鼓励各政党和独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案和纲领作为
选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方和议会选举中,男子和妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举
大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期和程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在选官员和政治人物时还应考虑将在家庭中的角色作为一项基本标准,并作为评价政党竞选纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领和方案中纳入对非洲人后男性和女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄、
和宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临的选举,作为反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进其他改革,以精简政府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照为守则举
政治竞选;应鼓励各政党和独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案和纲领作为竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进辩论,在地方和议会选举中,男子和妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着-民
主义,因为这甚至可被视为政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着
主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党纲领均或多或少具有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那长期经济困难签署联合
纲领,并都表示希望尽早举行大
。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
民被告知投票
日期和程序、参
政党
纲领以及有关候
人
宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导政党——联合进步党——
纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在官员和政治人物时还应考虑将在家庭中
角色作为一项基本标准,并作为评价政党
纲领
一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
政党在其
纲领和方案中纳入对非洲人后裔男性和女性权利主张
政策,以及实施这些政策
战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份情况下,玩弄族裔、种族和宗教政治已成为世界所有区域越来越多政党
纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
为了对应即将来临举,作为反对党
百联党在
纲领中要求将总检察长
地位再次变为独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进行其他改革,以精简政府
运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行为守则举行政治;应鼓励
政党和独立候
人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益
方案和纲领作为
基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女社会作用进行辩论,在地方和议会
举中,男子和妇女投票支持女候
人
意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了
纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域国承认存在着族裔-民族主义,因为这甚至可被视为政治
纲领中
有利因素之一,但他赞同Petrove女士
说法,认为本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les partis d'opposition ont fait campagne sur une plate-forme politique préconisant plus de réformes et non pas moins.
第二,所有反对党的竞选纲领均多
有改革内容。
Ils ont notamment signé une plate-forme commune, exploitant les difficultés économiques persistantes en Bosnie-Herzégovine et souhaitent l'organisation d'élections générales anticipées.
这些行动包括,利用波斯尼亚和黑塞哥维那的长期经济困难签署联合竞选纲领,并都表示希望尽早举行大选。
Les électeurs ont été informés des délais et des modalités des opérations électorales, des plates-formes des partis politiques participant à ces élections, et des programmes des candidats.
选民被告知投票的日期和程序、参选政党的竞选纲领以及有关候选人的竞选宣言。
Mon parti, l'United Progressive Party, a fait campagne sur les thèmes de transparence, de responsabilité et d'intégrité dans toutes les fonctions de l'État et dans l'ensemble de la société.
我领导的政党——联合进步党——的竞选纲领是使政府每一项职能以及使整个社会有透明度、负责任和坦诚。
Il faut également que le rôle de la famille soit un critère de base dans le choix des fonctionnaires et des responsables politiques et qu'il serve à évaluer les programmes électoraux des partis politiques.
在选官员和政治人物时还应考虑将在家庭中的角色作
一项基本标准,并作
评价政党竞选纲领的一项指标。
Engager vivement les partis politiques à inclure dans leurs plates-formes et leurs programmes politiques les mesures qu'ils envisagent de prendre pour faire droit aux revendications des hommes et des femmes d'ascendance africaine et les stratégies qu'ils entendent mettre en œuvre pour mettre ces propositions en pratique.
敦促各政党在其竞选纲领和方案中纳入对非洲人后裔男性和女性权利主张的政策,以及实施这些政策的战略。
Dans le contexte actuel de surdétermination sécuritaire et d'enfermement identitaire, l'instrumentalisation politique de l'ethnie, de la race, de la religion, et en dernière analyse le refus de la diversité culturelle, constitue la plateforme électorale d'un nombre croissant de partis politiques dans toutes les régions du monde.
在当前过分强调安全、孤立、排斥个人查验身份的情况下,玩弄族裔、种族和宗教政治已成所有区域越来越多政党的竞选纲领,这归根结底是拒绝接受文化多元性。
En prévision des prochaines élections, le parti d'opposition UBP a présenté son programme qui prévoit, notamment, de rendre son indépendance au Procureur général, de privatiser le Ministère du tourisme, de créer un Ministère du commerce international et, de façon générale, de rationaliser l'action des pouvoirs publics.
了对应即将来临的选举,作
反对党的百联党在竞选纲领中要求将总检察长的地位再次变
独立,将旅游部私有化,设立国际商业部和进行其他改革,以精简政府的运作,等等。
En outre, la campagne politique doit se dérouler dans le strict respect du Code de conduite; il faut inciter les partis politiques et les candidats indépendants à fonder leur campagne sur des programmes qui serviront le mieux, à long terme, les intérêts de la population congolaise.
此外,应该严格按照行守则举行政治竞选;应鼓励各政党和独立候选人把能够最好地服务于全体刚果人民长期利益的方案和纲领作
竞选基础。
Le rôle des femmes dans la société a été débattu par les médias, les hommes comme les femmes ont exprimé une volonté accrue de voter pour des femmes candidates aux élections locales et parlementaires et plusieurs partis politiques ont inscrit les questions de l'égalité entre les sexes à leurs programmes.
媒体正在就妇女的社会作用进行辩论,在地方和议会选举中,男子和妇女投票支持女候选人的意愿越来越高,一些政党还把性别问题纳入了竞选纲领。
M. Dimitrijevic a fait observer que dans les pays de la région, l'existence d'un nationalisme ethnique était reconnue, d'autant plus que cet élément pouvait être considéré comme un atout dans le cadre d'un programme politique. Cependant, il était d'accord avec Mme Petrova pour dire qu'aucun des pays de la région ne voulait reconnaître que le problème du racisme le concernait.
Dimitrijevic先生说,区域各国承认存在着族裔-民族主义,因这甚至可被视
政治竞选纲领中的有利因素之一,但他赞同Petrove女士的说法,认
本区域没有一个国家承认国内存在着种族主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。