De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确所有
女职员申
空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职位合格申
人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位空缺数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有你补那个职位空缺
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提注
填补非洲长期空缺职位
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外
采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就味着职业介绍所填补了46%
职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明地邀请所有
女职员申请
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以个
职位
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
个雇主都必须把计划中职位
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期职位
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
外地采购职位必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对职位提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位
,不久此类
还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生职位
。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位
。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级职位方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级职位方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填空缺
职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职位,妇女当选
难度就更大
。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职位合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位空缺数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职位尚待填
。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你那个职位空缺
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填非洲长期空缺职位
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填50%
要大学学历
空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职位必须予以填
,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填由于人员正常减少所产生
职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填46%
职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填
司长级空缺职位方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填
司长级空缺职位方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职
与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺职
,同时继续创造新
职
。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
只有一个空缺
职
,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请空缺
领导职
。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关职
空缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个空缺少数族裔职
尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职空缺
时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须中职
空缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职
。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职
必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解空缺职
提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职
空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由人员正常减少所产生
职
空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职空缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职
空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职空缺
级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀所有
女职
空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职位合
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位空缺数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役制名单上仍有130个空缺
少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提注意填补非洲长期空缺职位
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职位必须予以填补,必须为采购
提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于正常减少所产生
职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作职位空缺
级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀所有
女职员申
空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺职位合格申
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位空缺数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
员编制名单上仍有130个空缺
少数族裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提注意填补非洲长期空缺职位
实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职位必须予以填补,必须为采购
员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
在有若干法律干事和协理法律干事
职位空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于员正常减少所产生
职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处职位空缺平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作员职位空缺
级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺职位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺职位,同时继续创造新
职位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺职位,妇女当选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请空缺
领导职位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,确定每个空缺职位
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职位空缺目,没有新
据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个空缺裔职位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职位空缺时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺职位现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补了50%需要大学学历空缺职位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购职位必须予
填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺职位提出问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职位空缺,不久此类空缺
会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减所产生
职位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减秘书处职位空缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补了46%职位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职位空缺级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺职位方面进展情况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多空缺位与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补空缺位,同时继续创造新
位。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个空缺位,妇
选
难度就更大了。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有申请空缺
领导
位。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个空缺位
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于位空缺
数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人编制名单上仍有130个空缺
少数族裔
位尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个,
招聘者有意让你补那个
位空缺
时候才会
这个
。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中位空缺
细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期空缺位
现实
。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇填补了50%需要大学学历
空缺
位。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
空缺外地采购
位必须予以填补,必须为采购人
提供适
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对空缺位提出
,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事位空缺,不久此类空缺还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人正常减少所产生
位空缺。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下大力气减少秘书处位空缺
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着业介绍所填补了46%
位空缺。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人位空缺
级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺位方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望了解在填补司长级空缺位方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
De nombreux postes vacants sont directement liés à la production judiciaire du Tribunal.
许多职
与法庭
审案工作直接相关。
Il faut combler les postes vacants, tout en continuant d'en créer de nouveaux.
必须填补职
,同时继续创造新
职
。
Il est plus difficile à une femme de se faire élire lorsqu'il existe un seul poste vacant.
对于只有一个职
,妇女当选
难度就
。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有女职员申请
领导职
。
En outre, il est possible de déterminer le sexe des candidats qualifiés pour chaque vacance.
另外,还可以确定每个职
合格申请人
性别。
Aucune nouvelle donnée n'est disponible concernant le nombre d'offres d'emploi.
关于职数目,没有新
数据。
Cent trente postes inscrits au tableau d'effectif, qui sont réservés aux minorités, sont toujours vacants.
现役人员编制名单上仍有130个少数族裔职
尚待填补。
Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.
又是这个问题,当招聘者有意让你补那个职时候才会问这个问题。
Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.
每个雇主都必须把计划中职细目提交省长办公室核准。
Une autre délégation attire l'attention sur le problème actuel du pourvoi de postes depuis longtemps vacants en Afrique.
另一个代表团提请注意填补非洲长期职
现实问题。
Les femmes ont été recrutées à 50 % de tous les postes vacants pour lesquels des qualifications universitaires étaient exigées.
妇女填补50%需要
学学历
职
。
Les nombreux postes vacants dans les missions doivent être pourvus et le personnel des achats convenablement formé.
外地采购职
必须予以填补,必须为采购人员提供适当
培训。
Faute d'avoir compris la question concernant les postes libérés, elle n'est pas en mesure d'y répondre.
她尚不理解对职
提出
问题,因此无从进行回答。
Plusieurs des postes qui leur sont réservés sont actuellement vacants et d'autres vont le devenir prochainement.
现在有若干法律干事和协理法律干事职
,不久此类
还会增加。
Le concept de filière rapide doit être appliqué pour remplir des postes devenant vacants par érosion des effectifs.
应快速填补由于人员正常减少所产生职
。
Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.
必须下力气减少秘书处职
平均时间长度。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着职业介绍所填补46%
职
。
Le nombre de postes vacants et la durée des vacances restent un important sujet de préoccupation.
工作人员职级别之高、历时之长,仍是一个普遍关切
问题。
Enfin, l'Union européenne souhaiterait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填补司长级
职
方面
进展情况。
Enfin, l'Union européenne souhaitait être informée des progrès accomplis en vue de pourvoir les postes de directeur vacants.
最后,欧洲联盟希望解在填补司长级
职
方面
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。