Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半离家。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半离家。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,离家有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个离家很近的日本公司。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现离家出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他的
母撒谎,盗窃,离家出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在离家很远的地方。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离家并与正常性伙伴分离。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民离家逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们能离家去
,
能去看医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙人离家前往艾滋病发病率更高的国家。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离家出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短人员离家
的时间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个,
已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个很近的日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到时,发现父亲已
出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在很远的地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期并与正常性伙伴分
。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就
到改良俱乐部去。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能去工作,不能去看医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要住宿的儿童和少年多数在他人
庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人往艾滋病发病率更高的国
。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫开
园,
后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须出走时,那是一个令人痛苦的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半家。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,家已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个家很近的日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回家时,发现父亲已
家出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,家出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在家很远的地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期家并与正常性伙伴分
。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就
家
改良俱乐部去。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民家逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇严重问题,妇女很少会
家出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能家去工作,不能去看医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人家前往艾滋病发病率更高的国家。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被家更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫开家园,
家后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪家出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕家外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员家工作的时间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当了你必须
家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半离。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,离已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个离很近的日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到,
现父亲已离
出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在离很远的地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离并与正常性伙伴分离。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离
到改良俱乐部
。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民离逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离工作,不能
生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要离住宿的儿童和少年多数在他人
庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人离前往艾滋病
病率更高的国
。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到离更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫离开园,离
后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕离外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人离是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员离工作的
间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离出走
,那是一个令人痛苦的
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。我七点半
。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个很
的日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到时,发现父亲已
出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在很远的地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长并与正常性伙伴分
。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就
到改良俱乐部去。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
,
5万居民
逃走
事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能去工作,不能去看医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要住宿的儿童和少年多数在他人
庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人前往艾滋病发病率更高的国
。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫开
园,
后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就为什么妇女害怕
外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员工作的时间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须出走时,那
一个令人痛苦的时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半离家。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,离家已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个离家很近的日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家,
父亲已离家出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在离家很远的地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离家并与正常性伙伴分离。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部
。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民离家逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不离家
工作,不
医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人离家前往艾滋病病率更高的国家。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离家出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离家出走,那是一个令人痛苦的
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
点整。但我七点半离家。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,离家已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个离家很近的日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回家时,发现父亲已离家出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在离家很远的地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离家并与正常性伙伴分离。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家
改良俱乐部去。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民离家逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇严重问题,妇女很少会离家出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人离家前往艾滋病发病率更高的国家。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员离家更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离家出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的时间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦的时刻。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半离家。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,离家已有两了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个离家很近公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在离家很远地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离家并与正常性伙伴分离。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天习惯,
一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民离家逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很会离家出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要离家住宿儿童
多数在他人家庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人离家前往艾滋病发病率更高国家。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到离家更远地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离家出走未成
人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人离家是为了寻求较好机会
较高
生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作时间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离家出走时,那是一个令人痛苦时刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
八点整。但我七点半离家。
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有一个哥哥,离家已有两年了。
Je travaille dans une compagnie japonaise près de chez moi.
我在一个离家很近的日本公司工作。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家,
父亲已离家出走。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他的父母撒谎,盗窃,离家出走。
Ils travaillent loin de chez eux.
他们在离家很远的地方工作。
Longue période loin du foyer et séparation des partenaires sexuels habituels.
长期离家并与正常性伙伴分离。
Fogg devait, suivant saquotidienne habitude, quitter la maison et se rendre au Reform-Club.
按照他每天的习惯,一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部
。
Il est cependant vrai que près de 50 000 résidents avaient fui leur domicile.
但是,近5万居民离家逃走是事实。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不离家
工作,不
医生或买药。
La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.
需要离家住宿的儿童和少年多数在他人家庭寄养。
Des travailleurs migrent vers des pays où la prévalence du sida est plus forte.
移徙工人离家前往艾滋病病率更高的国家。
Cette situation est encore plus difficile pour les agents affectés loin de leur domicile.
如警员被调到离家更远的地方,情况就更加严重。
Les gens ont été contraints de quitter leur foyer presque sans aucun moyen de subsistance.
人们被迫离开家园,离家后几乎没有维持生计的手段。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离家出走的未成年人。
C'est pourquoi les femmes ont trop peur de quitter leur maison et de travailler dehors.
这就是为什么妇女害怕离家外出,更别说外出工作了。
Certaines personnes partent en quête de possibilités nouvelles et d'un niveau de vie plus élevé.
有人离家是为了寻求较好的机会和较高的生活水平。
On entreprendrait de réduire le temps que le fonctionnaire passe loin de sa famille.
将采取措施最大限度地缩短工作人员离家工作的间。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离家出走,那是一个令人痛苦的
刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。