facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
期这将使按照重债穷国倡议商定的债务减免总额的票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.
小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可的未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。
La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.
人口基金占发出的票
(1 003张)和发出票
的价值(196万美元)的比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来的票
和票面价值的14%。
Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.
债券的价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔的票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够的证据证明索赔
额
清算这些资产的费用,
索赔人在正常情况下不会付出的增支成本。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
柏子养心汤,
捭,
捭阖,
摆,
摆(钟等的),
摆八卦阵,
摆布,
摆臭架子,
摆锤,
摆锤冲击试验机,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
预期这将使按照重债穷国倡议商定的债务减免总额的票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.
小组认
,
某些没有得到票面所列雇主核可的未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。
Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.
债券的价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔的票面价值兑现。 小组认
,索赔人提供了足够的证据证明索赔
额是清算这些资产的费用,是索赔人在正常情况下不会付出的增支成本。
Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.
支持这种观点的依据据说是来自单证或记录的转让人所转让的权利不得大
转让人拥有的权利这一基本规则以及该规则
本票或提单等可转让票据的例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身的票面内容而援用其权利。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
摆动导杆,
摆动的钟摆,
摆动斗式提升机,
摆动负荷,
摆动胳膊,
摆动磨光机,
摆动盘式水表,
摆动筛,
摆动湿度计,
摆动臀部,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
预期这将使按照重债穷国倡议商定的债务减免总额的票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.
小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可的未付发票,确有其他
据
明雇主承认工作已经完成并按发票付款。
La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.
人口基金占发出的票
(1 003张)和发出票
的价值(196万美元)的比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来的票
和票面价值的14%。
Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.
债券的价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔的票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够的
据
明索赔
额是清算这些资产的费用,是索赔人在正常情况下不会付出的增支成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
摆脱旧的传统,
摆脱苦难,
摆脱困境,
摆脱困境的办法,
摆脱落后局面,
摆脱麻烦,
摆脱麻烦<俗>,
摆脱束缚,
摆脱束缚的,
摆脱条条框框,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.
小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可的未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。
La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.
人口基金占发出的票
(1 003张)和发出票
的价值(196万美元)的比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来的票
和票面价值的14%。
Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.
券的价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔的票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够的证据证明索赔
额是清算这些资产的费用,是索赔人在正常情况下不会付出的增支成本。
Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.
支持这
观点的依据据说是来自单证或记录的转让人所转让的权利不得大于转让人拥有的权利这一基本规则以及该规则对本票或提单等可转让票据的例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身的票面内容而援用其权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
摆宴,
摆样子,
摆阵,
摆振,
摆振动,
摆治,
摆钟,
摆轴,
摆桌,
摆姿势,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
预期
将使按照重债穷国倡议商定的债务减免总额的票
价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.
小组认为,对于某
没有得到票
所
雇主核可的未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
败坏道德,
败坏道德的,
败坏的,
败坏某人的名誉,
败坏某人的声誉,
败火,
败绩,
败家,
败家荡产,
败家子,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
预期这将使按照重债穷国倡议商定的债务减免总额的票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
败落,
败肉,
败辱门楣,
败诉,
败逃的(人),
败退,
败退的,
败亡,
败胃,
败下阵来,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
预期这将使按照重债穷国倡议商定的债务减免总额的票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.
小组认为,

些没有得到票面所列雇主核可的未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并按发票付款。
La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.
人口基金占发出的票
(1 003张)和发出票
的价值(196万美元)的比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来的票
和票面价值的14%。
Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.
债券的价值已在出售之日确定,通常在到期后按第纳尔的票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够的证据证明索赔
额是清算这些资产的费用,是索赔人在正常情况下不会付出的增支成本。
Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.
支持这种观点的依据据说是来自单证或记录的转让人所转让的权利不得大
转让人拥有的权利这一基本规则以及该规则
本票或提单等可转让票据的例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身的票面内容而援用其权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
拜别,
拜伯冰期,
拜忏,
拜辞,
拜赐,
拜倒,
拜倒<转>,
拜倒某人脚前,
拜倒在某人脚下,
拜垫,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
用户正在搜索
拜见,
拜节,
拜金,
拜金主义,
拜爵,
拜客,
拜兰节,
拜领,
拜命,
拜年,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
预期这将使

债穷国倡议商定的债务减免总额的票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
Il a constaté que, dans le cas de certaines factures impayées qui ne semblaient pas avoir été approuvées par le du maître d'ouvrage, d'autres éléments démontrent que celui-ci a accepté les travaux et s'est engagé à régler les montants facturés.
小组认为,对于某些没有得到票面所列雇主核可的未付发票,确有其他证据证明雇主承认工作已经完成并
发票付款。
La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.
人口基金占发出的票
(1 003张)和发出票
的价值(196万美元)的比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来的票
和票面价值的14%。
Comme elles étaient évaluées au pair à la date de l'émission et auraient été normalement remboursées à leur valeur nominale en dinars koweïtiens à l'échéance, le Comité constate que le requérant a fourni suffisamment d'éléments de preuve pour démontrer que l'indemnité réclamée correspond au coût de la liquidation de ces actifs et représente une perte additionnelle qu'il n'aurait pas subie dans des conditions normales.
债券的价值已在出售
日确定,通常在到期后
第纳尔的票面价值兑现。 小组认为,索赔人提供了足够的证据证明索赔
额是清算这些资产的费用,是索赔人在正常情况下不会付出的增支成本。
Ce point de vue se justifiait par la règle de base voulant que la personne transférant un document ou un enregistrement ne puisse transmettre à autrui des droits supérieurs à ceux qu'elle détenait elle-même et par l'exception à cette règle dans le cas d'instruments négociables, tels que les billets à ordre ou les connaissements, dont on pouvait invoquer les droits en se fondant sur le recto du document ou de l'enregistrement lui-même.
支持这种观点的依据据说是来自单证或记录的转让人所转让的权利不得大于转让人拥有的权利这一基本规则以及该规则对本票或提单等可转让票据的例外规定,即规定在这些例外情形下,可以根据单证或记录本身的票面内容而援用其权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
拜唐苹,
拜堂,
拜帖,
拜托,
拜望,
拜物教,
拜物教的,
拜物教信徒,
拜相,
拜谢,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,
facial, -e www .fr dic. co m 版 权 所 有
Les mesures d'allégement de la dette prévues dans le cadre de l'Initiative devraient représenter au total quelque 35 milliards de dollars en valeur nominale (soit environ 20 milliards de dollars en valeur actuelle nette).
预期
将使按照重债穷国倡议商定的债务减免总额的票面价值达到约350亿美元(净现值约200亿美元)。
La part du FNUAP aussi bien dans le nombre de billets délivrés (1 003) que dans la valeur des billets délivrés (1,96 millions de dollars) représentait 14 pour cent du nombre total et de la valeur des billets achetés par le PNUD, le FNUAP et le Bureau des services d'appui aux projets.
人口基金占发出的票
(1 003张)和发出票
的价值(196万美元)的比例为开发计划署、人口基金和项目厅合起来的票
和票面价值的14%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 票面的 的法语例句
用户正在搜索
稗,
稗官,
稗官野史,
稗史,
稗属,
稗子,
扳,
扳本,
扳不倒儿,
扳倒,
相似单词
票据清算,
票据支付担保人,
票据转让,
票款,
票面,
票面的,
票期,
票箱,
票选,
票友,