法语助手
  • 关闭

石沉大海

添加到生词本

Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问何这项上诉书大海,没有答复是不正吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代局,包括共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关局否认提交人被关押Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

这项要求与以前的一样,还大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

这项要求与以前的一样,还大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

这项要求与以前的一样,还大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询为何这项上诉书大海,没有答复不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

要求与以前的一样,还大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

要求与以前的一样,还大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

要求与以前的一样,还大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询为何上诉书大海,没有答复不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国统和理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

求与以前的一样,大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

求与以前的一样,大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

求与以前的一样,大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何上诉书大海,没有答复不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国统和理提出的求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有一切求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案例很有可能会大海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者代表向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有说过吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否提交人被关押在Magenta拘留中心,并说他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果南斯拉夫各国之间没有有关司法协助,没有引渡协定和机制,我办公室移交给有关地区尚未起诉案例很有可能会大海

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,
Il ne s'est produit aucune réaction, c'est comme une pierre jetée dans la mer sans réponse. www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Ses demandes, comme les précédentes, sont restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Cette demande, comme les précédentes, est restée sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Ses demandes, comme les précédentes, son restées sans réponse.

但是这项要求与以前的一样,还是大海

Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.

到现在为止,我们的呼吁如大海

Ne serait-il pas légitime de se demander pourquoi cet appel à la justice est demeuré sans réponse?

难道询问为何这项上诉书大海,没有答复是不正当吗?

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都大海

Bonne mémoire commencent tout juste à reconnaître: ah, maintenant, des innombrables bulletins, des intentions, mais sans réponse, même reste toujours posée: Est-ce que vous avez dit?

好怀念刚开始认识呀,现在,发了无数简讯,那么用心,却大海,却还总是问偶:你有吗?

Toutes ces démarches sont restées vaines, les autorités niant la détention de l'auteur au centre de Magenta et faisant valoir qu'il a pris la fuite et que «les services de l'État ne sont pas responsables».

所有这一切要求均大海,有关当局否认提交人被关押在Magenta拘留中心,并他逃跑了,“政府部门不对此负责”。

En l'absence d'accords d'entraide judiciaire et d'extradition adéquats et de mécanismes opérationnels entre les pays de l'ex-Yougoslavie, les affaires dans lesquelles il n'y a pas d'actes d'accusation que mon bureau renverra à des juridictions nationales risquent fort de ne pas donner lieu à des poursuites.

如果前南斯拉夫各国之间没有有关的司法协助,没有引渡协定和机制,我的办公室移交给有关地区的尚未起诉的案很有可能会大海

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 石沉大海 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


石材, 石槽, 石碴, 石碴儿, 石菖蒲, 石沉大海, 石蛏, 石莼, 石担, 石胆酸,