Une pénurie de fonds dès maintenant!
现资金短缺!
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短缺,日本所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短缺症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
一个问题是有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,特别是农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制了海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是生活物质最为短缺的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源短缺的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米短缺无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短缺,日本所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短缺症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺在城市地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,特别是在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺制了海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是生活物质最为短缺的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开水电能源是解决非洲能源短缺的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还生了两起与大米短缺无关的严重事件。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短缺,日本所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得集体记忆短缺症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺在城市地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,征
冻
。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医,特别是在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是活物质最为短缺的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源短缺的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发两起与大米短缺无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短缺,日所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短缺症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺在城市特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,特别是在农。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制了海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是生活物质最为短缺的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源短缺的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米短缺无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短,日本所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短在城市地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水乏;电力和药品短
。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短,
了征
冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
健服务和人员长期短
。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短医
,特别是在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短明显限制了海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是活物质最为短
的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源短的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发了两起与大米短
无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短缺,日本所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得集体记忆短缺症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺在城市地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施征
冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,特别是在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是生活物质最为短缺的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源短缺的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生两起与大米短缺无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短缺,日本所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短缺。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
短缺在城市地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺医生,特别在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的严重的粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制了海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们生活物质最为短缺的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源解决非洲能源短缺的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米短缺无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的,日本所有的需求必须全靠进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房在城市地区特别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水乏;电力和药
。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制和其他新鲜食
。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政,实施了征
冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫生保健服务和人员长。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前医生,特别是在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种明显限制了海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是生活物质最为的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发生了两起与大米无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.
由于“黑金”的短缺,日本所有的需求必进口。
Nous avons tous la mémoire un peu trop courte.
我们得了集体记忆短缺症。
L'insuffisance de logement se fait sentir, notamment, en milieu urbain.
住房短缺在城市地区别严重。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里饮水缺乏;电力和药品短缺。
Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.
奶制品和其他新鲜食品已经短缺。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征冻结。
Les services et le personnel de santé sont déficitaires depuis fort longtemps.
卫保健服务和人员长期短缺。
Le rapport indique que ce problème nécessite une attention urgente.
报告表明,需要紧急关注这一短缺。
La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.
粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。
Le premier problème est l'insuffisance du nombre d'experts.
第一个问题是有关专家人数短缺。
On constate un manque de médecins en particulier dans les zones rurales.
目前短缺,
别是在农村地区。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制了海关旅的行动能力。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是活物质最为短缺的社会群体之一。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源短缺的一个办法。
Deux incidents graves sans lien avec la pénurie de riz ont également eu lieu.
还发了两起与大米短缺无关的严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。