Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往的危机一样,由于存在羊群为,这会导致产生矫枉过正的危险,以及随之造成投资过度减少。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往的危机一样,由于存在羊群为,这会导致产生矫枉过正的危险,以及随之造成投资过度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
在布《2005千年发展目标》对媒体将矫枉过正的注意力投向机构改革问题
是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须在经过周密计划的人口政策下执,
低生育率所带来的好处可能
快矫枉过正,会给后代人的福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉过正,没有对言论自由适用的为与言辞和应予禁止的煽动暴力的
为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往危机一样,由于存在羊群行为,这会导致产生矫枉过正
危险,以及随之造成投资过度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
在多地公布《2005千年发展》
媒体将矫枉过正
注意力投向机构改革问题
是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须在经过周密计口政策下执行,否则低生育率所带来
好处可能
快矫枉过正,会给后代
福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉过正,没有言论自由适用
行为与言辞和应予禁止
煽动暴力
行为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往的危机一样,由于存羊群行为,这会导致产生矫枉过正的危险,以及随之造成投资过度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
公布《2005千年发展目标》对媒体将矫枉过正的注意力投向机构改革问题
是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须经过周密计划的人口政策下执行,
生育率所带来的好处可能
快矫枉过正,会给后代人的福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉过正,没有对言论自由适用的行为与言辞和应予禁止的煽动暴力的行为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往的危机一样,由于存在羊群行为,这会导致产生矫枉过正的危险,以及随之造成投资过度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
在多地公布《2005千年发展目标》对媒体将矫枉过正的注意力投向机构改革问题是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须在经过周密计划的人口政策下执行,否则低生育率所带来的好处可能快矫枉过正,会给后代人的福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉过正,没有对论自由适用的行为与
应予禁止的煽动暴力的行为与
作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往的危机一样,由于存在羊群行为,这会导致产生矫枉过正的危险,以及随之造成投资过度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
在多地公布《2005千年发展目标》对媒体将矫枉过正的注意力投向机构题
是
。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
而这类
措施必须在经过周密计划的人口政策下执行,否则低生育率所带来的好处可能
快矫枉过正,会给后代人的福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉过正,没有对言论自由适用的行为与言辞和应予禁止的煽动暴力的行为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往的危机一样,由于存在羊群行为,这会导致产生矫枉正的危险,以及随之造成
度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
在多地公布《2005千年发展目标》对媒体将矫枉正的注意力
向机构改革问题
是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须在经周密计划的人口政策下执行,否则低生育率所
的好处可能
快矫枉
正,会给后代人的福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉正,没有对言论自由适用的行为与言辞和应予禁止的煽动暴力的行为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往危机一样,由于存
羊群行为,这会导致产生矫枉
危险,以及随之造成投资
度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
多地公布《2005千年发展目标》对媒体将矫枉
注意力投向机构改革问题
是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施经
周密计划
人口政策下执行,否则低生育率所带来
好处可能
快矫枉
,会给后代人
福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉,没有对言论自由适用
行为与言辞和应予禁止
煽动暴力
行为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往的危机一样,由于存在羊群行为,这会导矫枉过正的危险,以及随之造成投资过度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
在多地公布《2005千年发展目标》对媒体将矫枉过正的注意力投向机构改革问题是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须在经过周密计划的口政策下执行,否则低
育率所带来的好处可能
快矫枉过正,会给
的福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉过正,没有对言论自由适用的行为与言辞和应予禁止的煽动暴力的行为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, comme dans les crises précédentes, les corrections risquent d'être excessives du fait de comportements grégaires, et de s'accompagner d'une diminution exagérée de l'investissement.
但是,同以往危机一样,由于存在羊群行为,这会导致产生矫枉过正
危险,以及随之造成投资过度减少。
Le lancement multisite du Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement pour 2005 est crucial pour contrebalancer l'attention excessive que les médias accordent aux questions de réforme internationale.
在多地公布《2005千年发》对媒体将矫枉过正
注意力投向机构改革问题
是关键。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须在经过周密计划政策下执行,否则低生育率所带来
好处可能
快矫枉过正,会给后代
福祉造成损害。
Le projet de résolution va trop loin dans la mesure où il n'établit aucune distinction entre les actes et les propos auxquels s'applique le droit à la liberté d'expression et ceux qui incitent à la violence et doivent être interdits.
该决议草案矫枉过正,没有对言论自由适用行为与言辞和应予禁止
煽动暴力
行为与言辞作出任何区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。