法语助手
  • 关闭

瞻望未来

添加到生词本

regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计行将给予本组织机会以长远和配合所需变化观点瞻望未来并以较低费用改进设施不是以个别建造项目方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘利益,是从各国、各民族和各文明和平共存角度瞻望未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该即解决西撒哈拉争端,使马格里布地区终于能集中精力于合作与发展,并使该地区所有人民能瞻望更美好未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛瞻望未来,提国际安排,包括成联合国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定行动,并在可持续森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行将给予本组织机会以长远和配合所需的变化的观点瞻望未来并以较低费用改进设施不是以个别建造项目的方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙的际局势,需要大家头脑清醒,不是的利益,族和文明和平共存的角度瞻望未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使马格里布地区终于能集中精力于合作与发展,并使该地区所有人瞻望更美好的未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛瞻望未来,提议订立际安排,包括成立联合森林问题论坛,以期促使落实森林方面际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行将给予本组织机会长远和配合所需的变化的观点瞻望未来费用改进设施不是个别建造项目的方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘的利益,是从各国、各民族和各文明和平共存的角度瞻望未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使马格里布地区终于能集中精力于合展,并使该地区所有人民能瞻望更美好的未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛瞻望未来,提议订立国际安排,包括成立联合国森林问题论坛,期促使落实森林方面国际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参的全球框架。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


anévrismal, anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行本组织机会以长远和配合所需的变化的观点并以较低费用改进设施不是以个别建造项目的方式进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘的利益,是从各国、各民族和各文明和平共存的角度

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使马格里布地区终于能集中精力于合作与发展,并使该地区所有人民能更美好的

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛,提议订立国际安排,包括成立联合国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行将给予本组织机会以长远配合所需的变化的观点瞻望未来并以较低费用改进设施以个别建造项目的方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,狭隘的利益,各国、各各文明平共存的角度瞻望未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使马格里布地区终于能集中精力于合作与发展,并使该地区所有人瞻望更美好的未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛瞻望未来,提议订立国际安排,包括成立联合国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行将给予本组织机会以长远所需的变化的观点瞻望未来并以较低费用改进设施不是以个别建造项目的方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘的利益,是从各国、各民族各文明平共存的角度瞻望未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使马格里布地区终于能集中精力于作与发展,并使该地区所有人民能瞻望未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛瞻望未来,提议订立国际安排,包括成立联国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行将给予本组织机会以长远和配合所需的变化的未来并以较低费用改进设施不是以个别建造项目的方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘的利益,是从各国、各民族和各文明和平共存的角度未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使马格里布终于能集中精力于合作与发展,并使该所有人民能更美好的未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛未来,提议订立国际安排,包括成立联合国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行将给予本组织机会以长远和配合所需的变化的观点瞻望未来并以较低费用改进设施不是以个别目的方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

鉴于目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘的利益,是从各国、各民族和各文明和平共存的角度瞻望未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使布地区终于能集中精力于合作与发展,并使该地区所有人民能瞻望更美好的未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛瞻望未来,提议订立国际安排,包括成立联合国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,
regarder en avant www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'exécution du plan directeur donnera à l'Organisation l'occasion d'envisager son avenir à long terme et d'apporter ainsi aux locaux les changements et les améliorations nécessaires, à un coût inférieur à celui de projets de construction isolés.

总计划的执行将给予本组织机会以长远和配所需的变化的观点瞻望未来并以较改进设施不是以个别建造项目的方式来进行这些改变。

La situation internationale critique que nous connaissons exige que tous, nous soyons pondérés et voyons l'avenir sous l'angle d'une coexistence pacifique entre les États, les nations et les civilisations et non pas sous l'angle des intérêts personnels étriqués.

目前微妙的国际局势,需要大家头脑清醒,不是从狭隘的利益,是从各国、各民族和各文明和平共存的角度瞻望未来

Il est grand temps de régler ce différend, afin que la région du Maghreb puisse finalement mettre son énergie au service de la coopération et du développement et permettre à l'ensemble de sa population d'aspirer à un avenir meilleur.

现在应该立即解决西撒哈拉的争端,使马格里布地区终能集中精力与发展,并使该地区所有人民能瞻望更美好的未来

Pour l'avenir, le Forum a proposé de mettre en place de nouveaux mécanismes internationaux, y compris un forum des Nations Unies sur les forêts, afin de promouvoir l'application de mesures internationalement acceptées sur les forêts et de mettre en place un cadre global qui soit cohérent, transparent et à caractère participatif en vue d'une gestion forestière rationnelle.

森林论坛瞻望未来,提议订立国际安排,包括成立联国森林问题论坛,以期促使落实森林方面国际商定的行动,并在可持续的森林管理方面提出一个连贯、透明、鼓励参与的全球框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞻望未来 的法语例句

用户正在搜索


angiostomie, angiostrophie, angioténique, angiotensinamide, angiotensine, angiothérapie, angiotibrome, angiotomie, angiotomographie, angiotonase,

相似单词


瞻前不能顾后, 瞻前顾后, 瞻前顾后,统筹安排, 瞻前顾后,畏首畏尾, 瞻望, 瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰遗容, , ,