Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘的
间。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘的
间。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙间。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。个
间,就像是你
在手中风筝,在下
个
间,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的间来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已间征服了中国新
代年轻人的心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只间不小心, 事故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转间,大厅变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那冻结的
间。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的间。对于昨天来说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个间,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有间显得是
个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有间的心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重,重
的是落地的
间。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能间步入这
行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时间涌上的种种思绪与感触,
如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎
间。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会间消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的间它的味道
般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不,
故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是地的瞬间。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能瞬间步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会瞬间消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬,就像是你
在手中风筝,在下一个瞬
,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬征服了中国新一代年轻人的心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬不小心, 事故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬,
变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬。对于昨天来说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬显得是一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬的心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的瞬。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能瞬步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会瞬失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念些难忘
。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙
。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见。一个
,就像是你
在手中风筝,在下一个
,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已征服了中国新一代年轻人
心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一不小心, 事故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转,大厅
得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死一冻结
。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起。对于昨天来说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在一
,我仿佛听见了全世界崩溃
声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而些散步时
涌上
种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎
。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸是,性暴力不会
消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后一
它
味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片纪念那些难忘的
。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个,就像是你
在手中风筝,在下一个
,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让夜迷住你双眼的
说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已征服了中国新一代年轻人的心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一不小心, 事故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转,大厅变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的。对于
说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一显得是一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一的心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下的过程并不重要,重要的是落地的
。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘瞬间。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场妙瞬间。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见。一个瞬间,就像是
在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜双眼
瞬间来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那一冻结
瞬间。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起瞬间。对于昨天来说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个瞬间,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得是一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,会有一瞬间
心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来过程并不重要,重要
是落地
瞬间。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能瞬间步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见、却在存在自身之中运作
腐化运动
易碎瞬间。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸是,性暴力不会瞬间消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生瞬间能遇到
,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后一瞬间它
味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的瞬间。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙瞬间。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但,
不
预见的。一个瞬间,就像
你
在手中风筝,在下一个瞬间,绳子
断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一瞬间不小心, 事故就会发。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转瞬间,大厅变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的瞬间。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的瞬间。对于昨天来说。就已永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
,就
热爱
命旳每个瞬间,无论
喜
悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一瞬间显得一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一瞬间的心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但掉下来的过程并不重要,重要的
落地的瞬间。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都瞬间步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总一种不
见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的,性暴力不会瞬间消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有的瞬间
遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的间。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙间。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个间,就像是你
在手中风筝,在下一个
间,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的间来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已间征服了中国新一代年轻人的心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一间不小心, 事故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转间,大厅变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的间。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的间。对于昨天来说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个间,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,有一
间显得是一个历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一间的心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的间。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一间,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能间步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎间。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会间消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一间
的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下一些照片来纪念那些难忘的。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一,就像是你
在手中风筝,在下一
,绳子便可能断开。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的来说服我。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已征服了中国新一代年轻人的心。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要一不小心, 事故就会发生。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转,大厅变得空空荡荡了。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那一冻结的。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的。对于昨天来说。就已是永远。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳,无论是喜是悲。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有一显得是一
历史时刻。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有一的心痛吗?
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是落地的。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Toute personne peut entrer dans cette dernière en un clin d'oeil.
谁都可能步入这一行列。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
不幸的是,性暴力不会消失。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。