Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她睡不着。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她睡不着。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊她就睡不着。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
我睡不着觉,头疼得厉。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
睡不着,我们就找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
我有许多烦恼, 因此再也睡不着了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里我睡不着,我饿。(里连起来是
句。
Le sommeil me fuit.
我睡不着。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒不了,后三十年睡不着。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
不行,我睡不着.可怕的
直在折磨我.
切都整理清楚了,可是
个
还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专员:不想离家,在另些情况下,则不想回家,担心睡不着觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡不着觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
有
具娃娃,她睡不着。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
有毛绒
具熊她就睡不着。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
我睡不着觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们就找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
我有许多烦恼, 因此再也睡不着了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里我睡不着,我饿。(里连起来是一句。
Le sommeil me fuit.
我睡不着。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒不了,后三十年睡不着。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
不行,我睡不着.可怕的案子一直在折磨我.一切都整理清楚了,可是
个案子还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲高级专员:不想离家,在另一些情况下,则不想回家,担心睡不着觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、有胃口和睡不着觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她睡。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊她睡
。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
睡
觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡,
找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
有许多烦恼, 因此再也睡
了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里睡
,
饿。(
里连起来是一句。
Le sommeil me fuit.
睡
。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒了,后三十年睡
。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
行,
睡
.
可怕的案子一直在折磨
.一切都整理清楚了,可是
个案子还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专员:想离家,在另一些情况下,则
想回家,担心睡
觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊她就。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
我觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然,我们就找些有益
事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
我有许多烦恼, 因此再也了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里我,我饿。(
里连起来是一句。
Le sommeil me fuit.
我。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒了,后三十年
。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
行,我
.
案子一直在折磨我.一切都整理清楚了,
是
个案子还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专员:想离家,在另一些情况下,则
想回家,担心
觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和
觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她着。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊她就着。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
着觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然着,
们就找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
有许多烦恼, 因此再也
着了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里着,
饿。(
里连起
句。
Le sommeil me fuit.
着。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒了,后三十年
着。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
行,
着.
可怕的案子
直在折磨
.
切都整理清楚了,可
个案子还
太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专员:想离家,在另
些情况下,则
想回家,担心
着觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和着觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她睡着。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊她就睡着。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
我睡着觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡着,我们就找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
我有许多烦恼, 因此再也睡着了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里我睡着,我饿。(
里连起来是一句。
Le sommeil me fuit.
我睡着。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒了,后三十年睡
着。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
行,我睡
着.
可怕的案子一直在折磨我.一切都整理清楚了,可是
个案子还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专:
想离家,在另一些情况下,则
想回家,担心睡
着觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡着觉。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她睡不着。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊她就睡不着。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
我睡不着觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们就找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
我有许多烦恼, 因睡不着了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里我睡不着,我饿。(里连起来是一句。
Le sommeil me fuit.
我睡不着。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头醒不了,后
睡不着。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
不行,我睡不着.可怕的案子一直在折磨我.一切都整理清楚了,可是
个案子还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专员:不想离家,在另一些情况下,则不想回家,担心睡不着觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡不着觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有玩具娃娃,她睡着。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛绒玩具熊她就睡着。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
我睡着觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡着,我们就找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
我有许多烦恼, 因此再也睡着了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里我睡着,我饿。(
里连起来是一句。
Le sommeil me fuit.
我睡着。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒了,后三十年睡
着。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
行,我睡
着.
可怕的案子一直在折磨我.一切都整理清楚了,可是
个案子还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专员:家,在另一些情况下,则
回家,担心睡
着觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡着觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne dort jamais sans sa poupée.
没有娃娃,她睡不着。
Elle ne dort pas sans son ours en peluche.
没有毛熊她就睡不着。
Je n’arrive plus à dormir, j’ai très mal à la tête.
我睡不着觉,头疼得厉害。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们就找些有益的事做。
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus.
我有许多烦恼, 因此再也睡不着了。
La nuit je ne dors pas, j'ai faim.
夜里我睡不着,我饿。(里连起来是一句。
Le sommeil me fuit.
我睡不着。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒不了,后三十年睡不着。
Non, je ne pouvais pas dormir.Ce problème infernal me dévore.C’est trop fort d’être coincé par un obstacle aussi insignifiant, quand tout le reste a été débrouillé !
不行,我睡不着.可怕的
子一直在折磨我.一切都整理清楚了,可是
子还是太困绕了!
Les enfants eux-mêmes lui ont expliqué qu'ils craignaient de quitter leur foyer ou, dans certains cas, de rentrer chez eux et qu'ils avaient des difficultés à dormir.
儿童亲自告诉高级专员:不想离家,在另一些情况下,则不想回家,担心睡不着觉。
Parmi les symptômes, elles ont cité le sentiment de panique chez les enfants, qui se manifeste par des tremblements, des pleurs, la perte d'appétit et des insomnies.
其症状包括儿童的极度恐惧,表现在发抖、啼哭、没有胃口和睡不着觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。