法语助手
  • 关闭
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着将大幅度增加降低交易成本的可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然是本区域的非自治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远的考虑和利

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做到这一,双方在谈判中必须有的着的基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种方案即有的内容也有其特殊的着

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进的着因领域不而不

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日从可持续增长和发展的更广泛的角度作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南的着是制订一些为各国采用后可为其带来经济处的法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

正是述进程应成为巴勒斯坦从发展角度对待贸易政策的着

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质是以贫穷为着的。

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司治理方法的实体是公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对政策制定者开展以立法为着的行动可起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的着

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部的着是让全系统从中受,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金的着及如何在它与其他倡议间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”和“可执行性”这两个词的着,并非简单的重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展为着的结果,就必须对农产品政策实行重大的结构调整。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


fumaryl, fumasse, fumé, fume-cigare, fume-cigarette, fumée, fumées, fumer, fumerie, fumerolle,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一将大幅度增加降低交易成本的能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其仍然是本区域的非自治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,持续发展却亟需我们把放在更长远的考虑和利益之上。

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,了做到这一,双方在谈判中必须有共同的、共同的基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种方案即有共同的内容也有其特殊的

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进的因领域不同而不同。

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日益从持续增长和发展的更广泛的角度作

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南的是制订一些各国采用其带来经济益处的法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

正是上述进程应成巴勒斯坦从发展角度对待贸易政策的

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将放在这些国家的与贸易有关的工作上。

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质上是以贫穷的。

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级,因负责落实公司治理方法的实体是公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对政策制定者开展以立法的行动起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部的是让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将放在这些国家的与贸易有关的工作上。

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金的及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认,“具有约束力”和“执行性”这两个词的不同,并非简单的重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展的结果,就必须对农产品政策实行重大的结构调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


fumifuge, fumigateur, fumigatine, fumigation, fumigatoire, fumigène, fumiger, fumigérite, fumimètre, fumiste,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着将大幅度增加降低交的可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然区域的非自治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远的考虑和利益之

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做到这一,双方在谈判中必须有共同的着、共同的基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种方案即有共同的内容也有其特殊的着

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进的着因领域不同而不同。

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日益从可持续增长和发展的更广泛的角度作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

指南的着制订一些为各国采用后可为其带来经济益处的法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

述进程应为巴勒斯坦从发展角度对待贸政策的着

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸有关的工作

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质以贫穷为着的。

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司治理方法的实体公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对政策制定者开展以立法为着的行动可起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的着

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部的着让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸有关的工作

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金的着及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”和“可执行性”这两个词的着不同,并非简单的重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展为着的结果,就必须对农产品政策实行重大的结构调整。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


funambulisme, Funaria, funboard, funchal, functor, fundique, Fundulus, fundus, fundusectomie, funèbre,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着将大幅度增加降低交易成本的可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然是本区域的非自治领土的问题;圣基茨尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己向的权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远的考虑利益之上。

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做到这一,双在谈判中必须有共的着、共的基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种案即有共的内容也有其特殊的着

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进的着因领域

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

助战略日益从可持续增长发展的更广泛的角度作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南的着是制订一些为各国采用后可为其带来经济益处的法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

正是上述进程应成为巴勒斯坦从发展角度对待贸易政策的着

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最发达国家非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作上。

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质上是以贫穷为着的。

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司治理法的实体是公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对政策制定者开展以立法为着的行动可起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的着

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部的着是让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最发达国家非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作上。

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金的着及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”“可执行性”这两个词的着,并非简单的重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡以发展为着的结果,就必须对农产品政策实行重大的结构调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite, Funtumia,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着将大幅度增加降低交易成本的可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然本区域的非自的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远的考虑和利益之上。

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做到这一,双方在谈判中必须有共同的着、共同的基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种方案即有共同的内容也有其特殊的着

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进的着域不同而不同。

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日益从可持续增长和发展的更广泛的角度作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南的着制订一些为各国采用后可为其带来经济益处的法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

上述进程应成为巴勒斯坦从发展角度对待贸易政策的着

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作上。

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质上以贫穷为着的。

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司理方法的实体公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对政策制定者开展以立法为着的行动可起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的着

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部的着让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作上。

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金的着及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”和“可执行性”这两个词的着不同,并非简单的重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展为着的结果,就必须对农产品政策实行重大的结构调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


furanne, furanyl, furapromide, furax, furazane, furazano, furazolidone, Furcraea, furet, furetage,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着将大幅度增加降低交易成本可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然是本区域非自治领土问题;圣基茨和尼维斯说必须尊重各国选择其自己方向权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远考虑和利益之上。

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做到这一,双方在谈判中必须有共同、共同基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种方案即有共同内容也有其特殊

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进因领域不同而不同。

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日益从可持续增长和发展更广度作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南是制订一些为各国采用后可为其带来经济益处法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

正是上述进程应成为巴勒斯坦从发展度对待贸易

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家具体迫切需要,应继续将着放在这些国家与贸易有关工作上。

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质上是以贫穷为着

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司治理方法实体是公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对策制定者开展以立法为着行动可起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文第二十五条(丙)款适用性而言没有任何进行比较

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部是让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家具体迫切需要,应继续将着放在这些国家与贸易有关工作上。

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”和“可执行性”这两个词不同,并非简单重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展为着结果,必须对农产品策实行重大结构调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate, furoncle,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着将大幅度增加降低交易成本的可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然是本区域的非自治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远的和利益之上。

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做这一,双方在谈判中必须有共同的着、共同的基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种方案即有共同的内容也有其特殊的着

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进的着因领域不同而不同。

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日益从可持续增长和发展的更广泛的角度作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南的着是制订一些为各国采用后可为其带来经济益处的法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

正是上述进程应成为巴勒斯坦从发展角度对待贸易政策的着

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作上。

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质上是以贫穷为着的。

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司治理方法的实体是公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对政策制定者开展以立法为着的行动可起促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的着

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部的着是让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在这些国家的与贸易有关的工作上。

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金的着及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”和“可执行性”这两个词的着不同,并非简单的重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展为着的结果,就必须对农产品政策实行重大的结构调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste, Fusbacterium,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

一着将大幅增加降低交易成本的可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然是本区域的非自治领土的问题;圣基茨和尼斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远的考虑和利益之上。

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做到,双方在谈判中必须有共同的着、共同的基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

两种方案即有共同的内容也有其特殊的着

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进的着因领域不同而不同。

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日益从可持续增长和发展的更广泛的作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南的着是制订一些为各国采用后可为其带来经济益处的法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

正是上述进程应成为巴勒斯坦从发展待贸易政策的着

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在些国家的与贸易有关的工作上。

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质上是以贫穷为着的。

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司治理方法的实体是公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

政策制定者开展以立法为着的行动可起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文就第二十五条(丙)款的适用性而言没有任何进行比较的着

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部的着是让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家的具体迫切需要,应继续将着放在些国家的与贸易有关的工作上。

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

提出了一个问题:如何界定此项基金的着及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”和“可执行性”两个词的着不同,并非简单的重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展为着的结果,就必须农产品政策实行重大的结构调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible, fusicladium,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,
yǎndiǎn
stigmate ophtalmique 法 语 助 手

En maintenant cette orientation, on accroîtrait sensiblement la possibilité de réduire les coûts de transaction.

维护这一着将大幅度增加降低交易成本可能性。

Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.

圣卢西亚说其着仍然是本区域非自治领土问题;圣基茨和尼维斯说善须尊重各国选择其自己方向权利。

Les donateurs et d'autres se sont intéressés au microcrédit.

捐助方和其他组织将着转向了小额贷款。

Pour réaliser le développement durable, il faut absolument une vision à long terme.

然而,可持续发展却亟需我们把着放在更为长远考虑和利益之上。

Toutefois, pour cela, celles-ci doivent trouver un terrain d'entente sur lequel fonder les négociations.

然而,为了做到这一,双方在谈判中须有共同、共同基础。

Ils ont des éléments communs mais aussi des visées particulières.

这两种方案即有共同内容也有其特殊

Les lieux de promotion différent aussi selon les domaines.

促进因领域不同而不同。

Les stratégies d'aide reposent davantage sur une optique élargie de croissance et de développement durables.

援助战略日益从可持续增长和发展角度作为着

Le Guide vise l'élaboration de lois procurant des avantages économiques concrets aux États qui les adoptent.

本指南是制订一些为各国采用后可为其带来经济益处法律。

C'est sur ces aspects que doit être centrée l'approche palestinienne de la politique commerciale fondée sur le développement.

正是上述进程应成为巴勒斯坦从发展角度对待贸易

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家具体迫切需要,应继续将着放在这些国家与贸易有关工作上。

L'accent mis sur la pauvreté est au cœur même des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

八个千年发展目标实质上是以贫穷为着

L'accent est mis en particulier sur les entreprises, celles-ci étant responsables de l'application des pratiques en matière de gouvernance d'entreprise.

尤以公司一级为着,因为负责落实公司治理方法实体是公司。

À cet égard, il peut être utile d'intervenir auprès de responsables politiques en vue d'influer sur la législation.

针对策制定者开展以立法为着行动可起到促进作用。

Dans la communication, aucun terme de comparaison n'apparaît aux fins de l'application de l'article 25 c) du Pacte.

来文第二十五条(丙)款适用性而言没有任何进行比较

L'accent étant mis sur les améliorations globales, le Département se préoccupe davantage des résultats finals et des prestations d'ensemble.

大会部是让全系统从中受益,因此越来越重视最终结果和整体表现。

Il fallait continuer de mettre l'accent sur les PMA et les pays africains, étant donné leurs besoins spécifiques et urgents.

考虑到最不发达国家和非洲国家具体迫切需要,应继续将着放在这些国家与贸易有关工作上。

Cela amène à se demander comment il conviendra de définir l'objectif assigné au fonds et de le distinguer d'autres initiatives analogues.

这提出了一个问题:如何界定此项基金及如何在它与其他倡议之间划出界限。

Il a donc été convenu que les deux mots “obligatoire” et “exécutoire” remplissaient des fonctions distinctes et n'étaient pas simplement redondants.

因此,与会者认为,“具有约束力”和“可执行性”这两个词不同,并非简单重复。

Des ajustements structurels ambitieux de la politique agricole sont nécessaires pour que les résultats obtenus soient ambitieux, équilibrés et axés sur le développement.

若要取得重大、平衡和以发展为着结果,须对农产品策实行重大结构调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 眼点 的法语例句

用户正在搜索


fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso,

相似单词


眼底, 眼底检查, 眼底镜, 眼底镜检查, 眼底下, 眼点, 眼电描记法, 眼电图, 眼垫, 眼蝶,