La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真的原因是占领,暴力是结果。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真的原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真的原因恐怕是关键国家已
不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真的原因可能是为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真
原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公的真
原因是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真
原因是众所周知的政治和
心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败的真原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为平运动成员才是逮捕他的真
背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启动的真原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真原因有待从全球
放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题的真原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真原因的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真原因大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的是占
,
是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的可能是为了征服
土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正
是众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败的真正。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才是逮捕他的真正背后。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启动的真正。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真正。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正主要是以色列持续实行占
、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占巴勒斯坦
土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题的真正
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的原因可能是为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们决造
目前多数冲突的真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造不平等的真正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原因是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正原因是众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败的真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运才是逮捕他的真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启的真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运会的真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹决方案进展缓慢的真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目败的真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正原因主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题的真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人通常只是害怕失去控制权等真正原因的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的原因可能是为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原因?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
不公正监押的真正原因是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
场战
的真正原因是众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以直是而且现在仍然是和平进程失败的真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才是逮捕他的真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
才是“禁产条约”谈判迄未启动的真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正原因主要是以持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是
些问题的真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原因的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
命令的真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原领,暴力
结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原恐怕
关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可真正的原
可能
为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
球化
造成不平等的真正原
吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正原
众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直而且现在仍然
和平进程失败的真正原
。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才逮捕他的真正背后原
。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才“禁产条约”谈判迄未启动的真正原
。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上起初设立奥林匹克运动会的真正原
。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原有
球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正原
。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正原主要
以色列持续实行
领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民
这些问题的真正原
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只害怕失去控制权等真正原
的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正原大概
,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原因恐怕是关键国家已经再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的原因可能是为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成平等的真正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这正监押的真正原因是
可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战的真正原因是众所周知的政治和经济野
。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
列一直是而且现在仍然是和平进程失败的真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才是逮捕他的真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启动的真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,确定早婚增多的真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势断恶化的真正原因主要是
列持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续
断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题的真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原因的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令的真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到堪重负。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真可能是为了征服领土和染指该国
财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都道战
真
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突真
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等真
吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公监押
真
是不可告人
。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战真
是众所周
治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败真
。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为平运动成员才是逮捕他
真
背后
。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启动真
。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会真
。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财危机
真
有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真
。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真
。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败真
。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化真
主要是以色列持续实行占领、扩大和侵略
策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题真
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令真
大概是,法庭本身由于她和家人之间
诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真因是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真因恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真因可能是为了征服领土
染指该国
财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战真
因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突真
因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不等
真
因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公监押
真
因是不可告人
。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战真
因是众所周知
政治
经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是进程失败
真
因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为运动成员才是逮捕他
真
背后
因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未启动真
因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进实上是起初设立奥林匹克运动会
真
因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机真
因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真
因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性等与家庭
务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多
真
因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败真
因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化真
因主要是以色列持续实行占领、扩大
侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题真
因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真因
借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令真
因大概是,法庭本身由于她
家人之间
诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正原因是占
,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正原因恐怕是关键国家已经不再坚决支持
谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正原因可能是为了
土和染指该国
财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战真正原因。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突真正原因。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等真正原因吗?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押真正原因是不可告人
。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
这场战真正原因是众所周知
政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色列一直是而且现在仍然是和平进程失败真正原因。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运成员才是逮捕他
真正背后原因。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
这才是“禁产条约”谈判迄未真正原因。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运会
真正原因。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机真正原因有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,这才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢真正原因。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多真正原因。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败真正原因。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化真正原因主要是以色列持续实行占
、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色列坚持占巴勒斯坦
土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是这些问题
真正原因。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原因借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
这一命令真正原因大概是,法庭本身由于她和家人之间
诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est l'occupation, et la violence est une réaction.
真正的原是占领,暴力是结果。
La véritable raison serait plutôt que l'appui d'États clefs à l'ouverture de négociations a fléchi.
真正的原恐怕是关键国家已经不再坚决支持启动谈判了。
Mais les véritables raisons semblent être le désir de conquête du territoire et d'exploitation des richesses du pays.
可是真正的原可能是为了征服领土和染指该国的财富。
Nous connaissons tous les causes réelles des guerres.
我们都知道战的真正原
。
Nous devons nous pencher sur les causes réelles de la majorité des conflits actuels.
我们必须解决造成目前多数冲突的真正原。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化是造成不平等的真正原?
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
种不公正监押的真正原
是不可告人的。
On sait que ce sont des considérations politiques et économiques qui ont justifié cette guerre.
场战
的真正原
是众所周知的政治和经济野心。
Israël a été et continue d'être la véritable cause de l'échec du processus de paix.
以色是而且现在仍然是和平进程失败的真正原
。
Le requérant affirme que le véritable motif de son arrestation était son appartenance au MJE.
他称,他身为正平运动成员才是逮捕他的真正背后原。
Voilà la raison principale pour laquelle les négociations sur un traité sur les matières fissiles n'ont pas pu commencer.
才是“禁产条约”谈判迄未启动的真正原
。
La promotion de la paix était, de fait, la raison véritable pour laquelle les Jeux olympiques ont été créés.
促进和平事实上是起初设立奥林匹克运动会的真正原。
La raison véritable de la crise financière actuelle de l'ONU est à chercher dans le ralentissement de l'économie mondiale.
联合国当前财政危机的真正原有待从全球经济放缓中找寻。
Sa délégation est convaincue que cette attitude explique l'absence de progrès en vue du règlement de la question Georgie-Abkhazie.
俄罗斯代表团相信,才是格鲁吉亚-阿布哈兹解决方案进展缓慢的真正原
。
Le Ministère devrait cependant étudier la question de plus près pour déterminer avec certitude les véritables raisons de cette augmentation.
然而,两性平等与家庭事务部可能应该做更多研究,以确定早婚增多的真正原。
De nombreux rapports ne parvenaient pas à démontrer clairement quelles étaient les causes réelles de l'échec ou du succès des projets entrepris.
许多情况介绍没有清楚证明项目成败的真正原。
L'aggravation de la situation dans la région du Moyen-Orient s'explique essentiellement par les politiques d'occupation, d'expansion et d'agression qu'Israël persiste à mener.
中东地区局势不断恶化的真正原主要是以色
持续实行占领、扩大和侵略政策。
C'est parce qu'Israël s'entête à occuper les territoires palestiniens et à poursuivre son agression contre le peuple palestinien qu'Israël a ces problèmes.
以色坚持占领巴勒斯坦领土,并且持续不断地侵略巴勒斯坦人民是
些问题的真正原
。
Ne pas avoir le temps de former quelqu’un est souvent une excuse pour quelque chose d’autre comme avoir peur de perdre le contrôle.
没有时间训练其他人员通常只是害怕失去控制权等真正原的借口。
La véritable raison était probablement que le tribunal lui-même était surchargé de travail à cause des litiges qui opposaient l'auteur à sa famille.
命令的真正原
大概是,法庭本身由于她和家人之间的诉讼感到不堪重负。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。