C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴互支持和补充就是一种自然的结果。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴互支持和补充就是一种自然的结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的互依存
。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着互
联的
。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西宪法决定了各府部门间的
互依赖
。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它涉及南北两极,
审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的
互
。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的互
已经得到
确的证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两性司
互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助界的伙伴要求
互信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要的是必须阐、人道主义和军事行动者之间的
互
。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员的作用和互之间的
是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一互
,国际社会近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济和变化的
互
进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争策、旅游业与发展之间的
互
。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素的互依存
。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述互的信任
。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之间的互
得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,互依存
也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之间积极的互
非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种应以
互尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之间有着一种互推动的
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性,它
涉
两极,
审查
极和
极的对比特点以
它们与全球环境的相互关系。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两性关系司相互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互关系进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互关系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素的相互依存关系。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重与安全之间无疑存着相互关联的关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它涉及南北两极,
审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互关系。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
与安全之间的相互关系已经得
的证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两性关系司相互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要的是必须阐政治、人道主义和军事行动者之间的相互关系。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互关系进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与之间的相互关系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素的相互依存关系。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之间彼此布证书,这些证书描述相互的信任关系。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同之间的相互关系得
广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就是一种自然的结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙的相互依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联的关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西宪法决定府部门间的相互依赖关系。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它涉及南北两极,
审查北极和南极的对比
及它们与全球环境的相互关系。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两性关系司相互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要的是必须阐明治、人道主义和军事行动者之间的相互关系。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员的作用和相互之间的关系是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济和治变化的相互关系进行
研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论竞争
策、旅游业与发展之间的相互关系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素的相互依存关系。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互的信任关系。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之间的相互关系得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互关系非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种关系应相互尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动的关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程非洲发展伙伴关系相互支持
补充就是一种自然
结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多遗传多
之间存在一种微妙
相互依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门间
相互依赖关系。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从质上讲,它
涉及南北两极,
审查北极
南极
对比特点以及它们与全球环境
相互关系。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间相互关系已经得到明确
证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两关系司相互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助伙伴关系要求相互信任
理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要是必须阐明政治、人道主义
军事行动者之间
相互关系。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员作用
相互之间
关系是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济政治变化
相互关系进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间相互关系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素相互依存关系。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
平同发展之间
相互关系得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义区域主义原则之间积极
相互关系非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业卖淫这两者之间有着一种相互推动
关系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴相互支持和补充就是一种自然的结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之一种微妙的相互依
。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之无疑
着相互
联的
。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门的相互依赖
。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它涉及南北两极,
审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互
。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之的相互
已经得到明确的证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织其一些方案中与两性
相互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助界的伙伴要求相互信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之的相互
。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员的作用和相互之的
是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该还就国际移民与社会经济和政治变化的相互
进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之的相互
。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素的相互依。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之彼此发布证书,这些证书描述相互的信任
。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之的相互
得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之积极的相互
非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种应以相互尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之有着一种相互推动的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伴关系相互支持和补充就是一种自然
结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物和遗传
之间存在一种微妙
相互依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提是,巴西宪法决定了各政府部门间
相互依赖关系。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从质上讲,它
涉及南北两极,
审查北极和南极
对比特点以及它们与全球环境
相互关系。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间相互关系已经得到明确
证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两关系司相互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助伴关系要求相互信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间
相互关系。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员作用和相互之间
关系是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济和政治变化相互关系进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间相互关系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素相互依存关系。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之间相互关系得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,边主义和区域主义原则之间积极
相互关系非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这一种关系应以相互尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动关系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴关系相互支持和补充就一种自然
结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间存在一种微妙相互依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之间无疑存着相互关联关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提,
西宪法决定了各政府部门间
相互依赖关系。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它涉及南北两极,
审查北极和南极
对比特点以及它们与全
相互关系。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之间相互关系已经得到明确
证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两性关系司相互协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助界伙伴关系要求相互信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间
相互关系。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员作用和相互之间
关系
什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一相互关系,国际社会近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济和政治变化相互关系进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间相互关系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素相互依存关系。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之间彼此发布证书,这些证书描述相互信任关系。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之间相互关系得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但,相互依存关系也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之间积极相互关系非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种关系应以相互尊重、而不支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之间有着一种相互推动关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴系
支持和补充就是一种自然的结果。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之存在一种微妙的
依存
系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之存着
联的
系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西宪法决定了各政府部门的
依赖
系。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它涉及南北两极,
审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的
系。
En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.
发展与安全之的
系已经得到明确的证实。
Il collabore avec la Division des relations entre les sexes pour certains de ses programmes.
该组织在其一些方案中与两性系司
协调。
Les partenariats avec la communauté des donateurs exigent une confiance et une entente mutuelles.
与捐助界的伙伴系要求
信任和理解。
Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.
重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之的
系。
Quels doivent être les rôles de ses membres et les rapports entre eux?
安理会成员的作用和之
的
系是什么?
Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.
认识到这一系,国际社会近年来已经采取了许多行动。
Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.
该司还就国际移民与社会经济和政治变化的系进行了研究。
L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.
会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之的
系。
Un processus suppose l'interaction de différents éléments.
进程意味着不同要素的依存
系。
Les prestataires de services de certification s'adressent mutuellement des certificats.
验证服务商之彼此发布证书,这些证书描述
的信任
系。
Le lien entre la paix et le développement est bien établi.
和平同发展之的
系得到广泛承认。
Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,依存
系也可能带来不利后果。
Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.
显然,多边主义和区域主义原则之积极的
系非常重要。
Une telle relation doit se fonder sur le respect mutuel et non la domination.
这样一种系应以
尊重、而不是支配为基础。
Le tourisme et la prostitution s'encouragent mutuellement.
旅游业和卖淫这两者之有着一种
推动的
系。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。