Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果非常有
努力。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果非常有
努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,寻找工作为
跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革实现
程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个波斯湾地区国家为
类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约和宗旨相符
标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此
一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于地
详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此所作
一切努力都不会是徒劳
。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军最终
表示强烈
承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高提出
倡议一贯得到我国
充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此没收
所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到是结束犹太人历史。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因大部
恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就
犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果非常有目
力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因,以寻找工作
目
跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革目
实现
程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家目
类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约目
和宗旨相符
标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到
目
一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目地
详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
目
所作
一切
力都不会是徒劳
。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军最终目
表示强烈
承
。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
崇高目
提出
倡议一贯得到我国
充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还目
没收
所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承用于这一目
经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目
正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁目
是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列目
。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们目
。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁目
实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定目
和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》目
。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到目
是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原部
恐
被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就
进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只理论重
将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
中一个原因是大部
恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪活
。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因大部
恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达
此目的的一个方法就
进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得的充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只理论重组将达不
们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
一解释也符合
项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
正
《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达的目的
结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了一些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
一个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中一个原因是大部恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的一个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议一贯得到我国的充支
。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
应归
为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这一目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这一条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这一解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是产生了些结果
非常有
努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革实现
程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
以服务波斯湾地区国家为
类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约宗旨相符
标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中原因是大部
恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此
法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于地
详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此所作
切努力都不会是徒劳
。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边有效裁军
最终
表示强烈
承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高提出
倡议
贯得到我国
充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此没收
所有农地
其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这条款拟载列
。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
旦制裁
实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这解释也符合这项规定
宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
这是些结果的非常有目的的努力。
Les déplacements de population entre les îles, à la recherche de travail, sont donc courants3.
因此,以寻找工作为目的的跨岛移徙很常见。
L'évaluation examinera dans quelle mesure l'objectif de la réforme a été atteint.
评估工作将考察改革的目的实现的程度。
On envisage de créer un centre similaire pour les États du Golfe persique.
个以服务波斯湾地区国家为目的的类似中心也正在考虑当中。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
En se livrant à des activités criminelles, elles ont trouvé un moyen d'y parvenir.
其中个原因是大部
恐怖组织被迫变
更加自给自足,而达到此目的的
个方法就是进行犯罪活动。
Elles devraient ensuite donner des renseignements détaillés sur la destination.
其次,应该提供关于目的地的详细资料。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的切努力都不会是徒劳的。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对实现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
Les actions engagées pour atteindre ce noble objectif ont toujours bénéficié de son entière adhésion.
为此崇高目的提出的倡议到我国的充
支持。
Il doit également restituer toutes les terres agricoles et autres confisquées dans ce but.
它还应归还为此目的没收的所有农地和其他用地。
À cette fin, la mission a vivement encouragé à décaisser à temps les fonds déjà engagés.
访问团极力鼓励及时支付承诺用于这目的的经费。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner ce qu'il faudrait y faire figurer.
工作组似宜审议这条款拟载列的目的。
La restructuration théorique à elle seule ne permettra pas d'atteindre nos objectifs.
只是理论重组将达不到我们的目的。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
旦制裁的目的实现,必须结束制裁。
Enfin, cette interprétation est fidèle au but et à l'objet de la disposition.
这解释也符合这项规定的目的和宗旨。
C'est vous qui êtes responsable de votre propre développement.
这正是《新伙伴关系》的目的。
Le but de l'ennemi était de mettre fin à l'histoire juive.
敌人想要达到的目的是结束犹太人历史。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。