L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能摄取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能摄取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估的影响,这些产品对我们的经过多年的应用,或什至造成的后果这些进程考虑污染物对环境的影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸的定居点制造固体(包括有害的)液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症
疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、
病、心脏病及与别克斯岛军事演习造成的土地、空气
水污染有关的其他疾病的发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属污染物的电子废物处理不当,会对人体健康造成重大的威胁,可导致呼吸系统疾病、
感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多的人抱怨可能由于自七月中旬袭击以来的烟雾其他污染引起了腹痛
疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据的核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成的咽炎、结膜炎、病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病可能与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他可能的原因,例如人口增长、发病率的潜在趋势、生活方式
习惯的变化,经济
工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒的哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成癌
其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突地区玩耍
幼儿可能摄取少量
被贫化铀污染
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀
会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估影响,这些产品对我们
皮肤经过多年
应用,或什至造
果这些进程考虑污染物对环境
影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸定居点制造固体(包括有害
)和液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症和皮肤疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、皮肤病、心脏病及与别克斯岛军事演习造
土地、空气和水污染有关
其他疾病
发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物电子废物
当,会对人体健康造
重大
威胁,可导致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多人抱怨可能由于自七月中旬袭击以来
烟雾和其他污染引起了腹痛和皮肤疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据
核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病可能与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他可能
原因,例如人口增长、发病率
潜在趋势、生活方式和习惯
变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造
皮肤癌和其他疾病,并造
水污染,儿童疾病,喷洒三个月
会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿可能摄取少量
被贫化铀污染
土壤。 通过
肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估,这些产品对我们
肤经过多年
应用,或什至造成
后果这些进程考虑污染物对环境
。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸定居点制造固体(包括有害
)和液体废物,污染水源,导致疟
、痢
、癌症和
肤
。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、
肤
、心脏
及与别克斯岛军事演习造成
土地、空气和水污染有关
其他
发
率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物电子废物处理不当,会对人体健康造成重大
威胁,可导致呼吸系统
、
肤感染症、肠胃
以及其它
。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多人抱怨可能由于自七月中旬袭击以来
烟雾和其他污染引起了腹痛和
肤
,但在目前,这些报告都未得到科学证据
核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统、哮喘、链球菌造成
咽炎、结膜炎、
肤
、缺血性心脏
以及中风,小组注意到,虽然这些
可能与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他可能
原因,例如人口增长、发
率
潜在趋势、生活方式和习惯
变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成
肤癌和其他
,并造成水污染,儿童
,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能摄取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估的影响,这些产品对我们的经过多年的应用,或什至造成的后果这些进程考虑污染物对环境的影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸的定居点制造固体(包括有害的)液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症
疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、
病、心脏病及
斯岛军事演习造成的土地、空气
水污染有关的其他疾病的发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属污染物的电子废物处理不当,会对人体健康造成重大的威胁,可导致呼吸系统疾病、
感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多的人抱怨可能由于自七月中旬袭击以来的烟雾其他污染引起了腹痛
疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据的核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成的咽炎、结膜炎、病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病可能
空气污染有联系,但伊朗未考虑其他可能的原因,例如人口增长、发病率的潜在趋势、生活方式
习惯的变化,经济
工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒的哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成癌
其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区幼儿可能摄取少量
被贫化铀污染
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难评估
影响,这些产品对我们
皮肤经过多年
应用,或什至造成
后果这些进程考虑污染物对环境
影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸定居点制造固体(包括有害
)和液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症和皮肤疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、皮肤病、心脏病及与别克斯岛军事演习造成
土地、空气和水污染有关
其他疾病
发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物电子废物处理不当,会对人体健康造成重大
威胁,可导致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病
及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多人抱怨可能由于自七月中旬
来
烟雾和其他污染引起了腹痛和皮肤疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据
核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病
及中风,小组注意到,虽然这些疾病可能与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他可能
原因,例如人口增长、发病率
潜在趋势、生活方式和习惯
变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打贩毒
哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成皮肤癌和其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能摄取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估的影响,这些产品对我们的皮肤经过多年的应用,或什至造成的后果这些进程考虑污染物对环境的影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸的定居点制造固体(包括有害的)和液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症和皮肤疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、、皮肤病、心脏病及与别克斯岛军事演习造成的土地、空气和水污染有关的其他疾病的发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物的电子废物处理不当,会对人体健康造成重大的威胁,可导致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多的人抱怨可能由于自七月中旬袭击以来的烟雾和其他污染引起和皮肤疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据的核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成的咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病可能与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他可能的原因,例如人口增长、发病率的潜在趋势、生活方式和习惯的变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒的哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成皮肤癌和其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿
摄取
被贫化铀污染
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估影响,这些产品对我们
皮肤经过多年
应用,或什至造成
后果这些进程考虑污染物对环境
影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸定居点制造固体(包括有害
)和液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症和皮肤疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、皮肤病、心脏病及与别克斯岛军事演习造成
土地、空气和水污染有关
其他疾病
发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物电子废物处理不当,会对人体健康造成重大
威胁,
导致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多人抱怨
于自七月中旬袭击以来
烟雾和其他污染引起了腹痛和皮肤疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据
核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病
与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他
原因,例如人口增长、发病率
潜在趋势、生活方式和习惯
变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成皮肤癌和其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也
引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿可能摄取少量
被贫化铀污
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估影响,这些产品对我们
皮肤经过多年
应用,或什至造成
后果这些进
污
对环境
影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸定居点制造固体(包括有害
)和液体废
,污
水源,导致疟疾、痢疾、癌症和皮肤疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、皮肤病、心脏病及与别克斯岛军事演习造成
土地、空气和水污
有关
其他疾病
发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污电子废
处理不当,会对人体健康造成重大
威胁,可导致呼吸系统疾病、皮肤感
症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多人抱怨可能由于自七月中旬袭击以来
烟雾和其他污
引起了腹痛和皮肤疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据
核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病可能与空气污
有联系,但伊朗未
其他可能
原因,例如人口增长、发病率
潜在趋势、生活方式和习惯
变化,经济和工业发展使空气污
度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植
作全面喷洒,据说这种除草剂会造成皮肤癌和其他疾病,并造成水污
,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍幼儿
摄取少
贫化铀污染
土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估影响,这些产品对我们
皮肤经过多年
应用,或什至造成
后果这些进程考虑污染物对环境
影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸定居点制造固体(包括有害
)和液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症和皮肤疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、皮肤病、心脏病及与别克斯岛军事演习造成
土地、空气和水污染有关
其他疾病
发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物电子废物处理不当,会对人体健康造成重大
威胁,
导致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有些地方保健专业人员报告,越来越多人抱
由于自七月中旬袭击以来
烟雾和其他污染引起了腹痛和皮肤疾病,但在目前,这些报告都未得到科学证据
核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症呼吸系统疾病、哮喘、链球菌造成咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这些疾病
与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他
原因,例如人口增长、发病率
潜在趋势、生活方式和习惯
变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成皮肤癌和其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也
引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ingestion de petites quantités de sol contaminé à l'uranium appauvri par de jeunes enfants risque de se produire lorsqu'ils jouent dans les zones d'après conflit.
在冲突后地区玩耍的幼儿可能摄取少量的被贫化铀污染的土壤。 通过皮肤偶尔接触贫化铀不会明确地危害健康。
Il est difficile d’évaluer les effets de ces produits sur notre peau après des années d’application, ni même les conséquences de ces procédés considérés comme polluants sur l’environnement.
这是难以评估的影响,这对我们的皮肤经过多年的应用,或什至造成的后果这
进程考虑污染物对环境的影响。
Les implantations en Cisjordanie rejettent des déchets solides (y compris des déchets dangereux) et liquides, et les eaux contaminées provoquent le paludisme, l'amibiase, le cancer et les maladies de la peau.
西岸的定居点制造固体(包括有害的)和液体废物,污染水源,导致疟疾、痢疾、癌症和皮肤疾病。
Il existe une forte incidence du cancer, de l'asthme, du diabète, et de pathologies de la peau, du cœur et autres liées à la contamination du sol, de l'air et de l'eau résultant des exercices militaires conduits sur Vieques.
癌症、哮喘、腹、皮肤病、心脏病及与别克斯岛军事演习造成的土地、空气和水污染有关的其他疾病的发病率很高。
Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.
报告指称,含有重金属和污染物的电子废物处理不当,会对人体健康造成重大的威胁,可导致统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。
Si certains professionnels de santé locaux signalent une augmentation du nombre de personnes se plaignant de problèmes d'asthme et de peau susceptibles d'être attribués à la fumée et à d'autres pollutions depuis les attaques de la mi-juillet, ces informations ne sont pour l'instant pas confirmées par des preuves scientifiques incontestées.
虽然有地方保健专业人员报告,越来越多的人抱怨可能由于自七月中旬袭击以来的烟雾和其他污染引起了腹痛和皮肤疾病,但在目前,这
报告都未得到科学证据的核实。
En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.
关于重症统疾病、哮喘、链球菌造成的咽炎、结膜炎、皮肤病、缺血性心脏病以及中风,小组注意到,虽然这
疾病可能与空气污染有联
,但伊朗未考虑其他可能的原因,例如人口增长、发病率的潜在趋势、生活方式和习惯的变化,经济和工业发展使空气污染程度上升。
D'après la même organisation, le Plan Colombie, qui vise à lutter contre le trafic de drogues consiste notamment à épandre massivement sur les plantations de coca du glyphosate, herbicide puissant dont on dit non seulement qu'il est source de pollution de l'eau mais aussi susceptible de provoquer des cancers de la peau et d'autres maladies, notamment chez les enfants, ainsi que des nausées et des maux de tête trois mois après l'épandage; il n'est pas exclu qu'il entraîne des altérations génétiques.
据该组织说,《关于打击贩毒的哥伦比亚计划》中包括用一种强效除草剂“草甘膦”对古柯类植物作全面喷洒,据说这种除草剂会造成皮肤癌和其他疾病,并造成水污染,儿童疾病,喷洒三个月后会使人呕吐、头疼,也可能引起基因损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。