Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是白血病----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成伤害,受害者面临患白血病
危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗白血病和其他血液病疗法
得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童百分之七十五
案例,首
日益受白血病和
性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断和治疗儿童和青少年甲状腺癌、白血病和淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,受尔诺贝利核事故辐射影响
人群中患白血病和白内障
比例更高,受辐射导致
影响
风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织和科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃白血病发病率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后一年中,50 000儿童死于辐射,并
性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形病症者大量增加证明,儿童是最大受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚不包括后来死于在我国投放贫化铀炸弹引起
白血病和其他致命疾病
人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血病或其癌症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据分析结果与所有固体癌总体风险
线性剂量反应关系和白血病
线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要
是血癌(白血病)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤和淋巴白血病等,对我们社会有重要
经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内各种癌症
发病率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,白血病,愚型儿童人数
增加,不明原因
不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新因素使我们
到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,
发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开
。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗白血病和其他癌症第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断和各种治疗,其中包括对白血病患者进行骨髓移植。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌、肺癌或白血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌,
是白血病----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤,
面临患白血病的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗白血病和他血液病的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断和治疗儿童和青少年的甲状腺癌、白血病和淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,尔诺贝利核事故辐射影响的人群中患白血病和白内障的比例更高,
辐射导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织和科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃白血病发病率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病和他类型癌
发病率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形病大量增加证明,儿童是最大的
。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的白血病和
他致命疾病的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血病或癌
。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存数据的分析结果与所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系和白血病的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要的是血癌(白血病)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤和淋巴白血病等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内的各种癌的发病率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,白血病,先天愚型儿童人数的增加,不明原因的不孕)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病和他血液障碍,免疫系统
损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗白血病和他癌
的第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌,他们来到古巴岛上接
诊断和各种治疗,
中包括对白血病患
进行骨髓移植。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是白血病----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查出这些武器造成的伤害,受害者面临患白血病的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成制各种治疗白血病和其他血液病的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断和治疗儿童和青少年的甲状腺癌、白血病和淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
究还发现,受
尔诺贝利核事故辐射影响的人群中患白血病和白内障的比例更
,受辐射导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织和科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃白血病发病率进行了究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形病症者大量增加证明,儿童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的白血病和其他致命疾病的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血病或其癌症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据的分析结与所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系和白血病的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在用了这种武器以后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要的是血癌(白血病)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤和淋巴白血病等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内的各种癌症的发病率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队用贫油弹给环境带来了严重后
并在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,白血病,先天愚型儿童人数的增加,
明原因的
孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素我们想到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分
开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗白血病和其他癌症的第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断和各种治疗,其中包括对白血病患者进行骨髓移植。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或血
。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是血
----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤害,受害者面临患血
的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗血
其他血液
的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受血
先天性疾
畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌
皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断治疗儿童
的甲状腺癌、
血
淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,受尔诺贝利核事故辐射影响的人群中患
血
内障的比例更高,受辐射导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃
血
发
率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、
血
其他类型癌症发
率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患血
、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形
症者大量增加证明,儿童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的血
其他致命疾
的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发
血
或其癌症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据的分析结果与所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系血
的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后的第一,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾
死亡,最主要的是血癌(
血
)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤淋巴
血
等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括血
在内的各种癌症的发
率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪(恶性肿瘤,
血
,先天愚型儿童人数的增加,不明原因的不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童血
其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍
慢性
都同这次灾难是分不开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗血
其他癌症的第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断
各种治疗,其中包括对
血
患者进行骨髓移植。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是白血病----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤害,受害者面临患白血病的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种疗白血病
其他血液病的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案,首先日益受白血病
先天性疾病
畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌
皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊疗儿童
青少年的甲状腺癌、白血病
淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,受尔诺贝利核事故辐射影响的人群中患白血病
白内障的比
,受辐射导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃白血病发病率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病其他类型癌症发病率居
不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形病症者大量增加证明,儿童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的白血病其他致命疾病的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血病或其癌症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据的分析结果与所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系白血病的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要的是血癌(白血病)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤淋巴白血病等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内的各种癌症的发病率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,白血病,先天愚型儿童人数的增加,不明原因的不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍
慢性病都同这次灾难是分不开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于疗白血病
其他癌症的第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊各种
疗,其中包括对白血病患者进行骨髓移植。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是白血病----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤害,受害者面临患白血病的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗白血病和其他血液病的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
别注意诊断和治疗儿童和青少年的甲状腺癌、白血病和淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,受尔诺贝利核事故辐射影响的人群中患白血病和白内障的比例更高,受辐射导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织和科索沃卫生与公共福利部对科索沃白血病发病率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器病症者大量增加证明,儿童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的白血病和其他致命疾病的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血病或其癌症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据的分析结果与所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系和白血病的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要的是血癌(白血病)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤和淋巴白血病等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内的各种癌症的发病率增加了,别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,白血病,先天愚型儿童人数的增加,不明原因的不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗白血病和其他癌症的第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断和各种治疗,其中包括对白血病患者进行骨髓移植。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是白血----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤害,受害者面临患白血的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗白血其他血液
的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血先天性
畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌
皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断治疗儿童
青少年的甲状腺癌、白血
淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,受尔诺贝利核事故辐射影响的人群中患白血
白内障的比例更高,受辐射导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界组织
科索沃特派团
公共福利部对科索沃白血
发
率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血其他类型癌症发
率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血、骨癌、皮肤癌以及
殖器畸形
症者大量增加证明,儿童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的白血其他致命
的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血
或其癌症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据的分析结果所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系
白血
的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种死亡,最主要的是血癌(白血
)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤淋巴白血
等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血在内的各种癌症的发
率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪(恶性肿瘤,白血
,先天愚型儿童人数的增加,不明原因的不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍
慢性
都同这次灾难是分不开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗白血其他癌症的第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断
各种治疗,其中包括对白血
患者进行骨髓移植。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统症、肺
或白血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发症,尤其是白血病----血
。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤害,受害者面临患白血病的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗白血病其他血液病的疗法的梦想得以实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病先天性疾病
畸形婴儿之苦,肺
、食道
、血
肤
日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断治疗儿童
青少年的甲状腺
、白血病
淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,受尔诺贝利核事故辐射影响的人群中患白血病
白内障的比例更高,受辐射导致的影响的风险
。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
界卫生组织
科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃白血病发病率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐射,并且先天性缺陷、白血病其他类型
症发病率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨、
肤
以及生殖器畸形病症者大量
证明,儿童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的白血病其他致命疾病的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血病或其症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据的分析结果与所有固体总体风险的线性剂量反应关系
白血病的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器以后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要的是血(白血病)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺、乳腺
,还有结肠
、脑瘤
淋巴白血病等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内的各种症的发病率
了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果并在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,白血病,先天愚型儿童人数的,不明原因的不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们想到,某些儿童白血病其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍
慢性病都同这次灾难是分不开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗白血病其他
症的第4项药品伊马替尼也得到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到症,他们来到古巴岛上接受诊断
各种治疗,其中包括对白血病患者进行骨髓移植。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Il peut provoquer des cancers, notamment la leucémie, le cancer du sang.
它引发癌症,尤其是白血病----血癌。
Les blessures que causent ces armes ne sont pas détectées par les radiographies et les survivants risquent de contracter la leucémie.
X光查不出这些武器造成的伤害,受害者面临患白血病的危险。
Ce succès a ramené l'attention sur le rêve de la mise au point de thérapeutiques différentes pour traiter la leucémie et les autres maladies du sang.
这项成果使研制各种治疗白血病和其他血液病的疗法的梦实现指日可待。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童的百分之七十五的案例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
On consacre des efforts particuliers au diagnostic et au traitement du carcinome de la thyroïde, de la leucémie et du lymphome chez les enfants et les adolescents.
特别注意诊断和治疗儿童和青少年的甲状腺癌、白血病和淋疤瘤。
Il a également constaté un plus grand nombre de leucémies et de cataractes de même qu'un risque accru d'effets radio-induits parmi les personnes exposées à l'accident de Tchernobyl.
研究还发现,受尔诺贝利核事故辐
影响的人群中患白血病和白内障的比例更高,受辐
导致的影响的风险增加。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Département de la santé et de la protection sociale de la MINUK ont examiné l'incidence des cas de leucémies au Kosovo.
世界卫生组织和科索沃特派团卫生与公共福利部对科索沃白血病发病率进行了研究。
L'année suivante, 50 000 enfants sont morts de radiations et on a pu constater des taux élevés d'anomalies chez les nouveau-nés ainsi que de leucémie et d'autres types de cancer.
在随后的一年中,50 000儿童死于辐,
先天性缺陷、白血病和其他类型癌症发病率居高不下。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌及生殖器畸形病症者大量增加证明,儿童是最大的受害者。
Le nombre de victimes n'inclut pas ceux qui, par la suite, ont succombé à la leucémie et à d'autres maladies mortelles provoquées par les bombes recouvertes d'uranium appauvri larguées sur mon pays.
受害者人数尚不包括后来死于在我国投放的贫化铀炸弹引起的白血病和其他致命疾病的人。
Le transfert de ces cellules souches embryonnaires clonées chez un patient serait donc extrêmement risqué : il risquerait de provoquer des dérèglements génétiques, ou de déclencher l'apparition d'une leucémie ou d'autres cancers.
因此,把这种克隆出来的胚胎干细胞植入病人非常危险:这些细胞可能引起基因紊乱,或引发白血病或其癌症。
Les résultats de l'analyse des données relatives aux survivants des bombardements atomiques au Japon concordent avec une relation dose-effet linéaire pour l'ensemble des cancers solides et avec une relation dose-effet linéaire-quadratique pour la leucémie.
对日本原子弹爆炸幸存者数据的分析结果与所有固体癌总体风险的线性剂量反应关系和白血病的线性平方剂量反应关系相一致。
Dans la première année qui a suivi son utilisation, l'uranium appauvri a provoqué la mort de 50 000 enfants iraquiens, décédés des suites de maladies diverses, au premier rang desquelles le cancer du sang (leucémie).
在使用了这种武器后的第一年,贫化铀导致大约50 000名伊拉克儿童因各种疾病死亡,最主要的是血癌(白血病)。
Les malignités, particulièrement aux poumons et à la poitrine, mais aussi au colon, au cerveau, ainsi que la leucémie lymphoïde ont une incidence économique importante sur notre société comme ailleurs dans les pays développés.
同在其他发达国家一样,恶性肿瘤,特别是肺癌、乳腺癌,还有结肠癌、脑瘤和淋巴白血病等,对我们的社会有重要的经济影响。
L'utilisation généralisée et aveugle de cette arme dévastatrice a fait accroître l'incidence de divers types de cancer, notamment la leucémie, en particulier dans les gouvernorats du sud de l'Iraq où cette arme effroyable a été employée.
由于普遍滥用这种毁灭性武器,包括白血病在内的各种癌症的发病率增加了,特别是在伊拉克南部省份,情况更是如此,这为在那里使用了这种可怕武器。
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée).
美英军队使用贫油弹给环境带来了严重后果在妇女身上引起了一些怪病(恶性肿瘤,白血病,先天愚型儿童人数的增加,不明原因的不孕症)。
Un certain nombre d'éléments nouveaux permettent de penser, en effet, que certaines formes de leucémie infantile et autres troubles hématologiques, d'affections du système immunitaire, de troubles congénitaux du développement et de maladies chroniques sont liés à cette catastrophe.
实际上,一些新的因素使我们到,某些儿童白血病和其他血液障碍,免疫系统受损,先天发育障碍和慢性病都同这次灾难是分不开的。
Un quatrième médicament, l'imatinib, utilisé pour traiter la leucémie et d'autres formes de cancer, devait également faire l'objet d'une licence obligatoire, mais celle-ci n'a pas été délivrée car ce médicament a été fourni gratuitement dans le cadre d'un programme de santé publique.
用于治疗白血病和其他癌症的第4项药品伊马替尼也到强制许可,但许可没有实施,因为后来免费送给泰国一家公共健康方案。
Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.
这些儿童身患多种疾病,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断和各种治疗,其中包括对白血病患者进行骨髓移植。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。