法语助手
  • 关闭
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想抽屉里找到钱;而本人,即便年夜白昼也历来没有那边找到过钱”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,黑夜间的毛毛虫,也白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,黑夜间的毛毛虫,也白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离一刻,白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“由于夜里进来,并且还有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有

Les jours raccourcissent.

短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

,黑夜间的毛毛虫,也里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门总不关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

,昨天黑夜间的毛毛虫,也今天里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这的余辉照临 工作的最后的光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离一刻,没有于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在结束将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中的车辆为目标,无固定间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“由于夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由白昼亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉临 工作的最后的时

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有

Les jours raccourcissent.

短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

由之光照亮,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门总不关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

白昼总不关闭。那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐 白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

些袭击往往发生居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想抽屉里找到钱;而本人,即便年夜白昼也历来没有那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

的忧伤的世界,只有,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天间的毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

不能远离你一刻,没有你白昼如同

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

尚,是黑夜间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

尚,是昨天黑夜间的毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

忧伤世界,只有黑夜,没有白昼

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑夜虫,也是白昼蝴蝶。

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑夜。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑夜。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑夜虫,也是今天白昼里破茧而出蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼,观赏 这白昼余辉照临 工作最后时光。

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你刻,没有你白昼于我就如同黑夜。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对白昼结束时将导致其衰落检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中车辆为目标,无固定时

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你夜里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年夜白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,