法语助手
  • 关闭
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,在华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

于加保会见是在8日,就在白宫

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将在白宫会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访白宫

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分在白宫麦克拉蒂办公约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

存在只是政部门内一个相对次要团体向白宫递交一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫主人还强调,“欧债危机也直接影响到美国...我们连在一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发布了文件在白宫带有200000亿美元错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深信所做努力和过去几天患患失都是

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

白宫主人已经发出指示,要求“确定更多措施,迅速结束卡斯特罗专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威胁可信度。希拉里在今晚讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道是之前那历时52个月经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照白宫直接命令执重要任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念在白宫草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿在宣布工作队成员同时说,白宫“将寻求执”根据克林顿总统命令“规定政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧记录:他是美国很久以来最不民心总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与白宫和布什总统直接联线,布什总统同与会者进了直接对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫愤怒时可以理解:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元增税力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是8日,就白宫

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将白宫会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访白宫

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分白宫麦克拉蒂的办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

的只是行政部门内一个相对次要的团体向白宫递交的一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫的主人还强调,“欧债危机也直接影响美国...我们全的连一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发布了文件白宫带有200000亿美元的错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

白宫的主人已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡斯特罗的专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威胁的可信度。希拉里今晚的讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出白宫上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

立即开始按照白宫的直接命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念白宫草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿宣布工作队成员的同时说,白宫“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧的记录:是美国很久以来最不得民心的总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与白宫和布什总统的直接联线,布什总统同与会者进行了直接的对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并白宫庆祝斋月,表明了这方面的承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一的白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力度。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,在华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是在8日,就在白宫

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将在白宫会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构席阿巴斯来访白宫

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言证实布什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分在白宫麦克拉蒂的办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

存在的只是行政部门内一个相对次要的团体向白宫递交的一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫强调,“欧债危机也直接影响到美国...我们全的连在一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发布件在白宫带有200000亿美元的错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

白宫已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡斯特罗的专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿希拉里之口,确认这一威胁的可信度。希拉里在今晚的讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照白宫的直接命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念在白宫草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿在宣布工作队成员的同时说,白宫“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令沮丧的记录:他是美国很久以来最不得民心的总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议提供白宫和布什总统的直接联线,布什总统同与会者进行直接的对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职员的陪同下参观清真寺并在白宫庆祝斋月,表明他在这方面的承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一的白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,在华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是在8日,就在白宫

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将在白宫会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权主席阿巴斯来访白宫

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分在白宫麦克拉蒂办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

存在只是行政部门内一个相对次要团体向白宫递交一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫主人还强调,“欧债危也直接影响到美国...我们连在一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级已经发布了文件在白宫带有200000亿美元错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深信所做和过去几天患得患失都是值得

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

白宫主人已经发出指示,要求“确定更多措施,迅速结束卡斯特罗专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威信度。希拉里在今晚讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道是之前那历时52个月经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照白宫直接命令执行重要任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念在白宫草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿在宣布工作队成员同时说,白宫“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧记录:他是美国很久以来最不得民心总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与白宫和布什总统直接联线,布什总统同与会者进行了直接对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫愤怒时以理解:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元增税度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,在华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是在8日,就在白宫

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将在白宫会见·什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访白宫

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言人证实了什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分在白宫麦克拉蒂的办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

存在的只是行政部门内一个相对次要的团体向白宫递交的一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫的主人还强调,“欧债危机也直接影响到美国...我们全的连在一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发了文件在白宫带有200000亿美元的错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

白宫的主人已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡斯特罗的专制统”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威胁的可信度。希拉里在今晚的讲话中曾提及“基

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照白宫的直接命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念在白宫草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿在宣工作队成员的同时说,白宫“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

.什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧的记录:他是美国很久以来最不得民心的总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与白宫什总统的直接联线,什总统同与会者进行了直接的对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一的白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是8日,就

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位发言人证实了布什“已经被邀请但不会来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分麦克拉蒂的办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

的只是行政部门内一个相对次要的团体向递交的一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

的主人还强调,“欧债危机也直接影响到美国...我们全的连一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发布了文件带有200000亿美元的错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

的主人已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡斯特罗的专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威胁的可信度。希拉里今晚的讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道的是之时52个月的经济增长,并指出他到上任,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照的直接命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天即9月13日,我们纪念草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

新闻稿宣布工作队成员的同时说,“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开,创下令人沮丧的记录:他是美国很久以来最不得民心的总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与和布什总统的直接联线,布什总统同与会者进行了直接的对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并庆祝斋月,表明了他这方面的承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一的演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,在华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是在8日,就在白宫

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将在白宫会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访白宫

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分在白宫麦克拉蒂的办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

存在的只是行政部门内一个相对次要的团体向白宫递交的一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫的主人还强调,“欧债危机也响到美国...我们全的连在一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

级机构已经发布了文件在白宫带有200000亿美元的错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

白宫的主人已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡斯特罗的专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威胁的可信度。希拉里在今晚的讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照白宫命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念在白宫草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿在宣布工作队成员的同时说,白宫“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧的记录:他是美国很久以来最不得民心的总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与白宫和布什总统的联线,布什总统同与会者进行了的对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一的白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,在华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是在8日,就在白宫

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将在白宫会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒权力机构主席阿巴来访白宫

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位白宫发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分在白宫麦克拉蒂的办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

存在的只是行政部门内一个相对次要的团体向白宫递交的一份草案。

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

白宫的主人还强调,“欧债危机也直接影响到美国...我们全的连在一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发布了文件在白宫带有200000亿美元的错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开白宫,深所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

白宫的主人已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡特罗的专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

白宫借美国国务卿拉里之口,确认了这一威胁的可拉里在今晚的讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出在他到白宫上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照白宫的直接命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念在白宫草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

白宫新闻稿在宣布工作队成员的同时说,白宫“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧的记录:他是美国很久以来最不得民心的总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与白宫和布什总统的直接联线,布什总统同与会者进行了直接的对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆林神职人员的陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

白宫的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一的白宫演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,
bái gōng
la maison blanche (美国总统官邸,在华盛顿)

Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6

记得于加保会见是在8日,就在

Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.

23日,我将在会见乔治·布什总统。

Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.

布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访

Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".

一位发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。

Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.

“定于5月6日星期三,上午11时15分在麦克拉蒂的办公室举行约会。

Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.

存在的只是行政部门内一个相对次要的团体向递交的一份草

"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.

的主人还强调,“欧债危机也直接影响到美国...我们全的连在一起。”

D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.

尤其评级机构已经发布了文件在有200000亿美元的错误。

Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.

“我离开,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。

Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.

的主人已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡斯特罗的专制统治”。

La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.

借美国国务卿希拉里之口,确认了这一威胁的可信度。希拉里在今晚的讲话中曾提及“基地”组织。

Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.

他津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出在他到上任前,(金融)监管就已放松。

Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.

他立即开始按照的直接命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。

Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.

两天前即9月13日,我们纪念在草坪上签署《原则宣言》十周年。

Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.

新闻稿在宣布工作队成员的同时说,“将寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开,创下令人沮丧的记录:他是美国很久以来最不得民心的总统。

Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.

会议还提供了与和布什总统的直接联线,布什总统同与会者进行了直接的对话。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员的陪同下参观了清真寺并在庆祝斋月,表明了他在这方面的承诺。

L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.

的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于美国是使自己面对风险的事实。

Le président américain s'apprête à proposer lundi, au cours d'un discours à la Maison Blanche, une augmentation des impôts sur les revenus supérieurs à un million de dollars par an.

美国总统即将提出周一的演讲中提出,要增加对年薪上百万美元的增税力度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白宫 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


白岗岩, 白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精,