10.Contes du jour et de la nuit.
白天
黑夜的故
11.
10.Contes du jour et de la nuit.
白天
黑夜的故
11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性
保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间
周末的警卫,并要求另外一些中心
装周边屏障

大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员
一名警卫,从

的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚白天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁
白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天
晚间混合的
常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行
文艺表演,
晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准
白天的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种
学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的
常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在白天回到自己的村庄照看田地,但因
缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火
部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而
剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽
的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在
空画着
的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他
的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除
的经常性安保措施外,还要求一些新闻中

夜间和周末的警卫,并要求另外一些中
安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在
的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的
有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“
”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚

助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。
的考试直叫人
灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和
的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合的正常工作时间每
不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在
举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和
的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得
托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,
的正常工作时间每
不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在
回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中
转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复
的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于
的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜的故
11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末的警
,并要求另外一些中心安装周边屏障和安

。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警
,
正式的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚白天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括
16时开始的夜间宵禁和白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天和晚间混合的正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两
部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和白天的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在白天回到自己的村庄照看田地,但因安
缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火
部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,

一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并
另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候
有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚白天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

,
试。白天的
试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天和晚间混合的正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主
包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所
的标准和白天的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在白天回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又
恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
白天和黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽白天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着白天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他白天的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除白天的经常性安保措施外,还要

新闻中心增加夜间和周末的警卫,并要
另外
中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这
行动通常是在夜间进行,但也有在白天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的白天有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和
名警卫,从事正式的“白天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另
情况下,父母的亲戚白天帮助照管
。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这
关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和白天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
白天和晚间混合的正常工作时间每天不得超过实际工作7小时,即
星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在白天举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要
的标准和白天的方案
样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得白天托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,白天的正常工作时间每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.

流离失所者在白天回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于白天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.
天
黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜
都萦绕着思乡之梦,而
天剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !


天的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在天空画着
天的路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他
天的时
都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除
天的经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜
周末的警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障
安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜
进行,但也有在
天的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的
天有时候还有夜
用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员
一名警卫,从事正式的“
天”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚
天帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。
天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜
宵禁
天的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
天

混合的正常工作时
每天不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在
天举行的军队游行
文艺表演,
上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准
天的方案一样,但是许多情况下授课时
较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得
天托儿的服务、补充营养、免疫接种
学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,
天的正常工作时
每天不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在
天回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在天黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复
天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于
天的美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜
故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而
剩下
却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽

理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在
空画着

路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他

时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除

经常性安

外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末
警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在

时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们

有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式
“
”工作
人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母
亲戚
帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。

考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始
夜间宵禁和

各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合
正常工作时间每
不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四
纪念活动主要包括将在
举行
军队游行和文艺表演,和晚上
烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求
标准和

方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁
儿童可以获得
托儿
服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉
劳动法,

正常工作时间每
不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在
回到自己
村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复

热闹. 街上
三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于

美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜的故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
个夜晚都萦绕着思乡之
,

剩下的却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽
的理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在
空画着
的路线.他们
停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他
的时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除
的经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末的警卫,并要求另外一些中心安装周边屏障和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在
的时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们的
有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式的“
”工作的人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母的亲戚
帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。
的考试直叫人心灰意冷,水平
济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始的夜间宵禁和
的各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合的正常工作时间

得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四的纪念活动主要包括将在
举行的军队游行和文艺表演,和晚上的烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求的标准和
的方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁的儿童可以获得
托儿的服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉的劳动法,
的正常工作时间

得超过8小时,即
星期
得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在
回到自己的村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复
的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于
的美.俺技术太差,
敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Contes du jour et de la nuit.

和黑夜
故事 11.
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而
剩下
却只有绝望。
Idéal pour les journées les plus fraches !
凉爽

理想搭配!
Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.
当太阳在
空画着

路线.他们不停劳作.
Il a consacré sa journée à lire.
他

时间都花在了阅读上。
D'autres doivent protéger les périmètres et installer des barrières de sécurité.
现在,除

经常性安保措施外,还要求一些新闻中心增加夜间和周末
警卫,并要求另外一些中心安装周

和安全大门。
Là encore, cela peut avoir lieu durant la nuit comme dans la journée.
这一行动通常是在夜间进行,但也有在

时候。”
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我们

有时候还有夜晚用于这种共同生活。
Mis à part l'enseignant, le personnel médical et un garde, peu d'habitants ont un emploi traditionnel.
除了教师、医务人员和一名警卫,从事正式
“
”工作
人寥寥无几。
Dans d'autres cas, c'est la famille des parents qui prennent les enfants en charge pendant la journée.
在另一些情况下,父母
亲戚
帮助照管子女。
L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.
次日,考试。

考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。
Ces régimes de bouclage comprennent un couvre-feu à partir de 16 heures et des restrictions de la circulation dans la journée.
这些关闭制度包括从16时开始
夜间宵禁和

各种行动限制。
La journée ordinaire de travail effectif mixte ne peut dépasser sept heures, et la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.

和晚间混合
正常工作时间每
不得超过实际工作7小时,即一星期总计48个小时。
Elles seront marquées jeudi par un défilé militaire et plusieurs spectacles pour s'achever tard dans la soirée par un spectacle pyrotechnique et musical.
星期四
纪念活动主要包括将在
举行
军队游行和文艺表演,和晚上
烟火表演及音乐会两大部分。
Les normes sont les mêmes que dans les programmes de jour, mais le nombre d'heures d'enseignement est moins élevé dans de nombreux cas.
所要求
标准和

方案一样,但是许多情况下授课时间较少。
Les enfants âgés de 0 à 5 ans y reçoivent des soins de jour, un complément nutritionnel, un suivi vaccinal et une éducation préscolaire.
5岁
儿童可以获得
托儿
服务、补充营养、免疫接种和学前教育。
Selon la législation guatémaltèque la journée ordinaire de travail effectif diurne ne peut pas dépasser huit heures; la durée hebdomadaire ne peut pas dépasser 48 heures.
根据危地马拉
劳动法,

正常工作时间每
不得超过8小时,即每星期不得超过48个小时。
Certains déplacés retournent dans leurs villages durant la journée pour cultiver leurs champs, mais ils rentrent avant la tombée de la nuit pour des raisons de sécurité.
一些流离失所者在
回到自己
村庄照看田地,但因安全缘故又在
黑前返回。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复

热闹. 街上
三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
Quand il est allumé, il est plus beau que l’on le voit en plein journée. A cause de ma mauvaise technologie, la qualité de photos est très inférieure .
但很快就亮起了灯.灯火全部点燃时, 琥珀堡有种别于

美.俺技术太差,不敢贴照片上来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。