法语助手
  • 关闭
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在骄阳下,有痴迷的攀岩痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

个小女孩, 痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管岁,却已经如大人物一般对新闻宣传痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷电影西尔维·泰斯1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服山顶,爱是山端,在寒夜和骄阳下,有痴迷攀岩和痛苦坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷概括或简化复杂问题,新闻公司应该鼓励他们记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到那样,本世界组织,特别是它一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们于网社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏

Elle est férue de littérature.

于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

被征服的山顶,山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们应该于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷的西尔维·泰斯图德1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失的头颅,并各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励他们的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

于电影西尔维·泰斯图德于1994第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很,他拥有超过500把稀有刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服山顶,爱是山谷开端,在寒夜和骄阳下,有岩和痛苦坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该于概括或简化复杂问题,新闻公司应该鼓励他们记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到那样,本世界组织,特别是它一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

对这歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

幼年就痴迷于电影的西尔维·泰斯图德于1994年第次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

对收集刀很痴迷拥有超过500把稀有的刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到传说中亨利四世消失的头颅,并且寻求各种鉴定真伪的可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服的山顶,爱是山谷的开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷的攀岩和痛苦的坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经”,新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

不应该痴迷于概括或简化复杂的问题,新闻公司应该鼓励的记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我注意情况为何如:正如我刚刚看到的那样,本世界组织,特别是它的些会员国助长巴勒斯坦对受害者文化的痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,
chīmí
entiché(e) (de) ;
obsédé(e) (de, par) ;
fou (folle) (de) ;
s'adonner éperdument à ;
se passionner (pour)
法语 助 手 版 权 所 有

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

他们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

Il adore cette petite, il en est gâteux.

他喜欢这个小女孩, 喜欢得痴迷了。

Ils ont l'engouement pour ce chanteur.

他们对这位歌手很痴迷

Très tôt fascinée par le cinéma, Sylvie fait sa première apparition à l'écran en 1994.

痴迷于电影西尔维·泰斯图德于1994第一次出现在银屏上。

Elle est férue de littérature.

痴迷于文学。

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有刀具。

J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.

我很喜欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.

Ce passionné d'histoire, persuadé d'avoir mis la main sur le crâne fantôme, se dépensera en recherches et tentera de le faire authentifier.

痴迷历史,认定自己找到了传说中亨利四世消失头颅,并且寻求各种鉴定真伪可能,但无疾而终。

Il n’est pas sommet vaincu ,mais depart de la vallée escalades passionnants, chutes douloureuses dans le froid de la nuit ou la chaleur du soleil éclatant .

爱不是被征服山顶,爱是山谷开端,在寒夜和骄阳下,有痴迷和痛苦坠落。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

Ils ne doivent pas céder à la tentation de généraliser et de simplifier les problèmes complexes, et les sociétés doivent encourager leurs journalistes à étudier les problèmes sous tous leurs aspects.

他们不应该痴迷于概括或简化复杂问题,新闻公司应该鼓励他们记者从各方面去研究这些问题。

Cette journée nous rappelle pourquoi il en est ainsi : l'habitude invétérée des Palestiniens de se faire constamment passer pour des victimes est alimenté par cet organe mondial et, plus précisément, par beaucoup de ses États Membres, comme nous venons de le constater.

今天提醒我们注意情况为何如:正如我们刚刚看到那样,本世界组织,特别是它一些会员国助长了巴勒斯坦对受害者文化痴迷

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 痴迷 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情, 痴人说梦, 痴想,