法语助手
  • 关闭

疯狂的

添加到生词本

insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

疯狂行动杀害了来自80多国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认我会疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭疯狂, 但有影响力; 休谟理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

一种疯狂出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行显而易见疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而翅膀,大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我)朋友家过了一晚上,然后睡

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使变得物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些行动杀害了来自80多国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

这的确是一项近乎方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击孩开始游戏,移动孩躲避三追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

没有第二天梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界从未见过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 有影响力; 休谟是理, 没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

即使在这个变得疯狂物欲横流,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂恐怖主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎疯狂方法,我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见是疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,
insensé, e
démoniaque
frénétique
furieux, se
fou ou fol, folle
forcené, e
affolé, e
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.

我认为我会是作为疯狂尝试挣金钱。

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

张开惶疯狂翅膀,在大海上飞行。

Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.

活得不疯狂人并没他以为那么乖??

Le monde n'avait jamais été témoin auparavant d'un évènement aussi horrible.

世界过这种疯狂事件。

D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?

描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.

今天,我在男(女)朋友家过了一个疯狂晚上,然后睡在那

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器。

Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.

但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国,钱似乎已经不足以带来幸福了。

Nous devons éliminer les facteurs qui contribuent à la folie du terrorisme.

我们必须消除为疯狂主义创造滋生土壤条件。

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,我们最好意图也注定要失败。

C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.

这是一种疯狂现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。

Ces actes insensés ont tué plus de 6 000 personnes, originaires de 80 pays.

这些疯狂行动杀害了来自80多个国家6 000多人民。

Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

确是一项近乎疯狂方法,但我们仍有待认识这一方法。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。

Y-a-t-il plus grande folie que celle-là?

难道还有比这些更疯狂了吗?

Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !

鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!

Un rêve fou sans lendemain.

一个没有第二天疯狂梦。

Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.

达达回答不可理解人类疯狂

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易疯狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 疯狂的 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


疯疯癫癫的(人)<俗>, 疯狗, 疯话, 疯狂, 疯狂般的, 疯狂的, 疯狂的(人), 疯狂的抵抗, 疯狂的竞争, 疯狂敌视,