Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域仍不反映
治
。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域仍不反映
治
。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架委
的工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际中划分
。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架委
主席的汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来的所有。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大陆架委
成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物的浓度。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类实体的
。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早现行行
机构的职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展之间的并非总是明确的。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大陆架委
的工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委”是指大陆架
委
。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大陆架委
的重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个委之间的
模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许限仍不反映社会政治
限。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道限。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的限。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切限都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大限委
会的工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分限。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大限委
会主席的汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来的所有限。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别限是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大限委
会成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物的浓度限。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡限。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体的限。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早限现行行政机构的职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展之间的限并非总是明确的。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间的限正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大限委
会的工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委会”是指大
限委
会。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大限委
会的重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个委会之间的
限模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域仍不反映社会政治
。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感表达能跨越文化
。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架委
会
工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架委
会主席
。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
跨越把我们分割开来
所有
。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大陆架委
会成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物浓度
。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两极分化正类似于城乡
。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早现行行政机构
职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展之间并非总是明确
。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大陆架委
会
工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委会”是指大陆架
委
会。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大陆架委
会
重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个委会之间
模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域仍不反映社会政治
。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架委
会的工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中分
。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架委
会主席的汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来的所有。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21大陆架
委
会成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物的浓。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以分三级不同类别实体的
。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早现行行政机构的职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展之间的并非总是明确的。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间的正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大陆架委
会的工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委会”是指大陆架
委
会。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大陆架委
会的重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个委会之间的
模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域仍不反映社
政治
。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感表达能跨越文化
。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社中划分
。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架主席
汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来所有
。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大陆架成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物浓度
。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两极分化正类似于城乡
。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早现行行政机构
职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展之间并非总是明确
。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大陆架作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“”是指大陆架
。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大陆架重要
作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个之间
模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域界仍不反映社会政治界
。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
不知道规则,亦不知道界
。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表能跨越文化的界
。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界委
会的工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界委
会主席的汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来的所有界。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳旳差别界
是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大陆架界委
会成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物的浓度界。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡界。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体的界。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界现行行政机构的职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展的界
并非总是明确的。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国的界
正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大陆架界委
会的工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委会”是指大陆架界
委
会。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大陆架界委
会的重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个委会
的界
模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域界限仍不反映社会政治界限。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道界限。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了,
变成了散文。一切界限都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
界限委
会的工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界限。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
界限委
会主席的汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来的所有界限。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名界限委
会成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物的浓度界限。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡界限。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体的界限。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展之间的界限并非总是明确的。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间的界限正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持界限委
会的工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委会”是指
界限委
会。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到界限委
会的重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个委会之间的界限模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域界限仍不反映社会政治界限。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道界限。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感表达能跨越文化
界限。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞文变成了诗歌,诗歌变成了
文。一切界限都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委会
工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界限。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委会
汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来所有界限。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大陆架界限委会成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物浓度界限。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两极分化正类似
城乡界限。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体界限。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设和平与发展之间界限并非总
明确
。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间界限正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大陆架界限委会
工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委会”
指大陆架界限委
会。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大陆架界限委会
重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两个委会之间
界限模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域界限仍不反映社会政治界限。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道,
不知道界限。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委会的工作。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划分界限。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委会主席的汇报。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们分割开来的所有界限。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─简单旳
─
简单旳心之间旳差别界限是啥?
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大陆架界限委会成
。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物的浓度界限。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡界限。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体的界限。
Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.
必须在选举前早早界限现行行政机构的职能。
La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.
建设平与发展之间的界限并非总是明确的。
Toutefois, les frontières entre riches et pauvres évoluent rapidement.
不过,富国与穷国之间的界限正在迅速转变。
La CARICOM continue d'appuyer les travaux de la Commission des limites du plateau continental.
加共体继续支持大陆架界限委会的工作。
On entend par « Commission » la Commission des limites du plateau continental.
“委会”是指大陆架界限委
会。
Nous notons le travail important réalisé par la Commission des limites du plateau continental.
我们注意到大陆架界限委会的重要工作。
De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.
评估团认为,两委
会之间的界限模糊不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。