Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报
情况。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报
情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电的相关数据是由情况估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工的情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正在评估近来事态发展时本地区可裂变材料情况的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的
情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明情况,以便发现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地区的使用的情况尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施的情况下的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财的数据,23份载有通过国内
的采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区域既不武器,也不
药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下商、加工商
出口商要靠自己自力更
。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的情况,了添加铁质的面粉,这可以降低患贫血症妇女的人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些投入的情况下,伊拉克的农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于发展,也就是粮食或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不发达国家强调需要调整原地规则,以便适应最不发达国家的
出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使部门在协助实现社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花者的情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报告钻石生产情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电的相关数据是由生产情况估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密生产情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化生产的情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正在评估近来事态发展时本地区可裂变材料生产情况的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的生产情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地区的生产使用的情况尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施的情况下生产的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财产的数据,23份载有通过国内生产的采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区域既不生产武器,也不生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产、
出口
要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的情况,生产了添铁质的面粉,这可以降低患贫血症妇女的人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些生产投入的情况下,伊拉克的农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的生产贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于发展,也就是粮食生产或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不发达国家强调需要调整原产地规则,以便适应最不发达国家的生产出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使生产部门在协助实现社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,生产者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者的情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报告钻石生产情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电的据是由生产情况估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密生产情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工生产的情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正在评估近来事态发展时本地可裂变材料生产情况的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的生产情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地的生产
使用的情况尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施的情况下生产的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财产的据,23份载有通过国内生产的采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们不生产武器,也不生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商出口商要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的情况,生产了添加铁质的面粉,这可以降低患贫血症妇女的人。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些生产投入的情况下,伊拉克的农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的生产贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于发展,也就是粮食生产或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不发达国家强调需要调整原产地规则,以便适应最不发达国家的生产出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使生产部门在协助实现社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,生产者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者的情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报告钻石生产情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电的相关数据是由生产情况估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密生产情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工生产的情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正在评估近来事态展时本地区可裂
生产情况的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的生产情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地区的生产使用的情况尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施的情况下生产的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财产的数据,23份载有通过国内生产的采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区域既不生产武器,也不生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商出口商要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的情况,生产了添加铁质的面粉,这可降低患贫血症妇女的人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些生产投入的情况下,伊拉克的农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的生产贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于展,也就是粮食生产或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不达国家强调需要调整原产地规则,
适应最不
达国家的生产
出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使生产部门在协助实现社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,生产者应能够获得技术满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者的情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报告钻石生产情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电的相关数据是由生产情况估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密生产情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工生产的情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们在评估近来事态发展时本地
变材料生产情况的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的生产情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发常
象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地的生产
使用的情况尚
十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施的情况下生产的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财产的数据,23份载有通过国内生产的采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们域既
生产武器,也
生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商出口商要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的情况,生产了添加铁质的面粉,这以降低患贫血症妇女的人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些生产投入的情况下,伊拉克的农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的生产贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于发展,也就是粮食生产或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最发达国家强调需要调整原产地规则,以便适应最
发达国家的生产
出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使生产部门在协助实社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,生产者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者的情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指
。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报告钻石
情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电相关数据是由
情况估算得来
。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正在评估近来事态发展时本地区可裂变材料情况
影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂
情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明钻石情况,以便发现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地区使用
情况尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施情况下
。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财数据,23份载有通过国内
采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区域既不武器,也不
弹药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多情况下
商、加工商
出口商要靠自己自力更
。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症情况,
了添加铁质
面粉,这可以降低患贫血症妇女
人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些投入
情况下,伊拉克
农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%资源用于发展,也就是粮食
或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不发达国家强调需要调整原地规则,以便适应最不发达国家
出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使部门在协助实现社会目标中
作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花者
情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价
局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将
此期间报告钻石生产情
。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电的相关数据是由生产情估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密生产情?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工生产的情
。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正评估近来事态发展时本地区可裂变材料生产情
的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将
测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的生产情
。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
术方面,一直
努力查明钻石生产情
,以便发现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯世界其他地区的生产
使用的情
尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是没有任何有效防污染措施的情
下生产的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
2006历年,有28份载有国内军事财产的数据,23份载有通过国内生产的采购情
。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区域既不生产武器,也不生产弹药,这一情尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,更多的情
下生产商、加工商
出口商要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的情,生产了添加铁质的面粉,这可以降低患贫血症妇女的人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
缺乏这些生产投入的情
下,伊拉克的农业必然
下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的生产贸易情
。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于发展,也就是粮食生产或处理其他情。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不发达国家强调需要调整原产地规则,以便适应最不发达国家的生产出口情
。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情使生产部门
协助实现社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
术必须适合当地情
,生产者应能够获得
术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者的情表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报告钻石生
。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
电的相关数据是由生
估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密生?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工生的
。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正在评估近来事态发展时本地区可裂变材料生的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的生
。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明钻石生,以便发现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地区的生使用的
尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施的下生
的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财的数据,23份载有通过国内生
的采购
。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区域既不生,也不生
弹药,这一
尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的下生
商、加工商
出口商要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的,生
了添加铁质的面粉,这可以降低患贫血症妇女的人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些生投入的
下,伊拉克的农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的生贸易
。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于发展,也就是粮食生或处理其他
。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不发达国家强调需要调整原地规则,以便适应最不发达国家的生
出口
。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述使生
部门在协助实现社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地,生
者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生者的
表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将在此期间报告钻石生产情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电数据是由生产情况估算得来
。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂秘密生产情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存在着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工生产情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正在评估近来事态发展时本地区可裂变材料生产情况影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯罪问题办公室将继续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂
生产情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯在世界其他地区生产
使用
情况尚
十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是在没有任何有效防污染措施情况下生产
。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
在2006历年,有28份载有国内军事财产数据,23份载有通过国内生产
采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区生产武器,也
生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多情况下生产商、加工商
出口商要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症情况,生产了添加铁质
面粉,这可以降低患贫血症妇女
人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
在缺乏这些生产投入情况下,伊拉克
农业必然在下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国生产
贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%资源用于发展,也就是粮食生产或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最发达国家强调需要调整原产地规则,以便适应最
发达国家
生产
出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使生产部门在协助实现社会目标中作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,生产者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价
局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Venezuela rendra compte de sa production de diamants pendant sa période de non-participation.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将
此期间报告钻石生产情况。
Les chiffres attribués à la distribution consistent en des données estimées à partir de la production.
供电的相关数据是由生产情况估算得来的。
Votre Gouvernement a-t-il pris des mesures pour détecter la fabrication clandestine de stimulants de type amphétamine?
贵国政府是否采取了措施来侦察安非他明类兴奋剂的秘密生产情况?
Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).
没有迹象表明存着把对硫磷(乙基对硫磷)用于化工生产的情况。
Nous évaluons l'impact qu'ont pu avoir les récents événements sur la production de matières fissiles dans notre région.
我们正评估近来事态发展时本地区可裂变材料生产情况的影响。
L'UNODC continuera à surveiller la culture de cannabis et la production de résine de cannabis au Maroc.
毒品犯
办公室将
续监测摩洛哥大麻种植
大麻树脂的生产情况。
Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.
技术方面,一
续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象。
La situation dans d'autres parties du monde est moins claire.
五氯苯世界其他地区的生产
使用的情况尚不十分清楚。
L'aluminium y est produit en l'absence de mesures efficaces de lutte contre la pollution.
铝是没有任何有效防污染措施的情况下生产的。
En 2006, ces chiffres étaient respectivement de 28 et de 23.
2006历年,有28份载有国内军事财产的数据,23份载有通过国内生产的采购情况。
Pour une région qui ne produit ni armes ni munitions, la situation particulièrement ironique.
鉴于我们区域既不生产武器,也不生产弹药,这一情况尤其具有讽刺意味。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,更多的情况下生产商、加工商
出口商要靠自己自力更生。
Pour lutter contre l'anémie chez les femmes, la farine est enrichie en fer.
为了改进妇女患贫血症的情况,生产了添加铁质的面粉,这可以降低患贫血症妇女的人数。
En l'absence de ces facteurs de production, l'agriculture iraquienne sera inévitablement paralysée pendant la prochaine campagne.
缺乏这些生产投入的情况下,伊拉克的农业必然
下一个季节遭受损失。
Leur aptitude à le faire dépend souvent de leurs caractéristiques en matière de production et de commerce.
这种承诺常常也受制于各受援国的生产贸易情况。
Seulement 20 % est destiné au développement, ou à la production alimentaire et à la solution d'autres problèmes.
只有20%的资源用于发展,也就是粮食生产或处理其他情况。
Ceux-ci ont souligné qu'il fallait adapter les règles d'origine aux profils des PMA en matière de production et d'exportation.
最不发达国家强调需要调整原产地规则,以便适应最不发达国家的生产出口情况。
D'où un nouvel intérêt pour le rôle des secteurs de production à l'appui de la réalisation des objectifs sociaux.
上述情况使生产部门协助实现社会目标中的作用成为新重点。
Les technologies doivent être adaptées aux conditions locales et accessibles aux producteurs, afin de répondre à leurs besoins spécifiques.
技术必须适合当地情况,生产者应能够获得技术以满足其具体需要。
Cela serait le cas, par exemple, des pays africains producteurs de coton, produit dont les prix mondiaux resteraient faibles.
非洲棉花生产者的情况表明了这一点:它们面临着世界棉花跌价的局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。