法语助手
  • 关闭

理想的世界

添加到生词本

monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

世界,这是有道

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出世界,而是反映出现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有完全世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到过去父母竭力隐藏并经常世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

有效合作世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十世纪需要价值观、世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这奖将激励我们,并加强联合国和它所代表世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会事会应能够对其国际关系中实现和全球化世界作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰估应反映在所资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有合作理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这个理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一理想,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一理想,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一理想,而是反映出一现存

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一完全理想可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一父母竭力隐藏并经常理想

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一有效合作理想上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪需要是统一价值观、统一理想,统一和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

目标就是实现各国和平共存与安全,在这理想上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一理想中,通在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一理想里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想,而是反映出一个现存

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

不会有一个完全理想,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作理想上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一纪需要是统一价值观、统一理想,统一联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国它所代表理想上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现各国平共存与安全,在这个理想上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想上,只有在各民族各国之间建立相互信任,才能实现平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想中,通过在各民族国家间建立信任,就能实现平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由理想承诺把各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一全球化理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保平、相互声援,正义宽容理想在全实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正仁慈理想在所有成员国之间创造谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不一个,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个,这有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个,而反映出一个现存

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克语言,各国民都可以用它来流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一纪需要统一价值观、统一,统一和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就实现各国和平共存与安全,在这个上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现汇之处

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和承诺把各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容在全实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要以更平等、公正和仁慈在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

世界,这是有道

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出世界,而是反映出现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有完全世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到过去父母竭力隐藏并经常世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

有效合作世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十世纪需要价值观、世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这奖将激励我们,并加强联合国和它所代表世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会事会应能够对其国际关系中实现和全球化世界作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作理想世界上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

在二十一世纪需要是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

希望,这个奖将激,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这个理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想世界里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和全球化世界理想作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,必须在更大程度上动员力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想世界,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想世界,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想世界中,清晰需要反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个理想世界,而是反映出一个现存世界

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不有一个完全理想世界,但却可以使它更适合于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想世界语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想世界

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作理想世界上,反恐委员存在有助于第1267号决议所设委员有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一世纪需要是统一价值观、统一理想,统一世界和联合国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表理想世界上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现世界各国和平共存与安全,在这个理想世界上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想世界上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处世界

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想世界中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想世界里,战争该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社理事能够对其国际关系中实现统一和全球化世界理想作出响

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想在全世界实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈世界理想在所有成员国之间创造和谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑议将重申全体员国对在新千年实现共同世界理想承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,
monde idéal
monde idéale

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个,远非如此。

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个,这是有道理

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

决议并没有反映出一个,而是反映出一个现存

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完全,但却可以使它更适于居住,更加安全,更加稳定。

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克语言,各国民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效上,反恐委员会存在应有助于第1267号决议所设委员会有效运作。

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

我们在二十一纪需要是统一价值观、统一,统一国。

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

我们希望,这个奖将激励我们,并加强它所代表上得到支持。

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现各国平共存与安全,在这个上将没有武器威胁。

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

上,只有在各民族各国之间建立相互信任,才能实现平与安全。

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现交汇之处

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个中,通过在各民族国家间建立信任,就能实现平与安全。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由承诺把各国团结起来,共同打击纳粹主义。

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个里,战争应该不存在,所有安全都有保障。

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一全球化作出响应。

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,我们必须在更大程度上动员我们力量,确保平、相互声援,正义宽容在全实现。

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正仁慈在所有成员国之间创造谐。

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

我深信,本次千年首脑会议将重申全体会员国对在新千年实现共同承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理想的世界 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


理线团, 理想, 理想表面, 理想胆囊切开术, 理想的, 理想的世界, 理想轨迹, 理想国, 理想化, 理想化的,