法语助手
  • 关闭

现实主义

添加到生词本

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

何种现实主义

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她己的那种绝对清醒的现实主义

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

导演Gabriel Le Bomin己的风格属于意大利新现实主义

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视最伟大的现实主义画家之一。

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

现实主义不应妨碍展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

现实主义和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主义和现实主义

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

现实主义协是今天的唯一选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这一区域冲突的持久、全面和现实主义解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,持一种现实主义的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性和政治现实主义态度,就会增强正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每一位成员表现出灵活和协的精神,并立足于现实主义的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天是现实主义和务实主义的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因现实主义的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

的努力应该以一种现实主义感和务实主义感指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

何种

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己的那种绝对清醒的

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

导演Gabriel Le Bomin认为自己的风格属于意大利新

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的画家之

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

不应妨碍我们展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务义和

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

协是今天的唯

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、和耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这区域冲突的持久、全面和解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让我们持的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性和政治态度,就会增强正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每位成员表出灵活和协的精神,并立足于的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天是和务义的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,我们怀着的态度继续寻求建设性地解决这问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表的态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以感和务义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

何种现实主义

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己那种绝对清醒现实主义

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

导演Gabriel Le Bomin认为自己风格属于意大利新现实主义

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

现实主义不应妨碍我们展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

现实主义和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

是务实主义和现实主义

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

现实主义协是今天唯一选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义,正如他们所表露出那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这一区域冲突持久、全面和现实主义解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让我们持一种现实主义观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性和政治现实主义态度,就会增强正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每一位成员表现出灵活和精神,并立足于现实主义方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天是现实主义和务实主义时候,必须找到办法处理目前急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,我们怀着现实主义态度继续寻求建设性地解决这一问题办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解精神,政治上表现现实主义态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

何种现实主义

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她对自己的那种绝对清醒的现实主义

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

Gabriel Le Bomin自己的风格属于意大利新现实主义

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视最伟大的现实主义画家之一。

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

现实主义不应妨碍展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

现实主义和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主义和现实主义

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

现实主义协是今天的唯一选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这一区域冲突的久、全面和现实主义解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让一种现实主义的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性和政治现实主义态度,就会增强正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每一位成员表现出灵活和协的精神,并立足于现实主义的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天是现实主义和务实主义的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因现实主义的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

的努力应该以一种现实主义感和务实主义感指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

何种实主义

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

们对自己的那种绝对清醒的实主义

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

导演Gabriel Le Bomin认为自己的风格属于意大利新实主义

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的实主义画家之一。

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

实主义不应妨碍我们展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

实主义和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主义和实主义

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

实主义协是今天的唯一选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济实主义的陷阱,正他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、实主义和耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这一区域冲突的持久、全面和实主义解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让我们持一种实主义的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性和实主义态度,就会增强正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每一位成员表出灵活和协的精神,并立足于实主义的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管此,今天是实主义和务实主义的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,实主义的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,我们怀着实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从实主义的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解的精神,上表实主义的态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己的那绝对清醒的

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

演Gabriel Le Bomin认为自己的风格属于意大利新

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的画家之

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

不应妨碍我们展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

协是今天的唯选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、和耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这区域冲突的持久、全面和解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让我们持的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性和政治态度,就会增强正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每位成员表出灵活和协的精神,并立足于的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天是和务实的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,我们怀着的态度继续寻求建设性地解决这问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表的态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以感和务实感为指,而不是拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

何种现实主

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

导演Gabriel Le Bomin认为自己的风格属于意大利新现实主

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主画家之一。

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

现实主不应妨碍我们展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

现实主小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的务实主现实主

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

现实主今天的唯一选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

经济现实主的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将这一区域冲突的持久、全面现实主解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让我们持一种现实主的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性政治现实主态度,就会增强正当性有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每一位成员表现出灵活的精神,并立足于现实主的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天现实主务实主的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,我们怀着现实主的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作谅解的精神,政治上表现现实主的态度灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主务实主感为指导,而不拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

现实主

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己的那绝对清醒的现实主

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

Gabriel Le Bomin认为自己的风格属于意大利新现实主

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主画家之

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

现实主不应妨碍我们展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

现实主和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主现实主

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

现实主协是今天的唯选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主和耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这区域冲突的久、全面和现实主解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让我们现实主的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

增强代表性和政治现实主态度,就会增强正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每位成员表现出灵活和协的精神,并立足于现实主的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天是现实主和务实主的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,我们怀着现实主的态度继续寻求建设性地解决这问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主的态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以现实主感和务实主感为指,而不是拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,

LES PROPRIETES ESTHETIQUES : QUEL REALISME ?

现实主义

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义

Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

导演Gabriel Le Bomin认为自己的风格属于意大利新现实主义

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。

Une attitude réaliste ne doit pas nous empêcher de regarder en avant.

现实主义不应妨碍我们展望未来。

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

现实主义和小心谨慎必须占上风。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主义和现实主义

La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

现实主义协是今天的唯一选择。

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

Il s'agirait d'une solution durable, globale et réaliste à ce conflit régional.

这将是这一区域冲突的持久、全面和现实主义解决办法。

Nous devons cependant garder une approche réaliste.

但同时,让我们持一种现实主义的观察角度。

Une meilleure représentativité et un réalisme politique accru rendront le Conseil plus légitime et plus efficace.

代表性和政治现实主义态度,就正当性和有效性。

Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.

希望每一位成员表现出灵活和协的精神,并立足于现实主义的方针。

Ceci dit, l'heure doit être aujourd'hui au réalisme, au pragmatisme et à la gestion de l'urgence.

尽管如此,今天是现实主义和务实主义的时候,必须找到办法处理目前的急迫困难。

Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.

而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。

C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.

因此,我们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。

Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.

尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。

Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.

管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。

Plutôt que d'extrapoler sur des questions sans intérêt pour le désarmement, nous devrions nous efforcer d'opérer avec réalisme et pragmatisme.

我们的努力应该以一种现实主义感和务实主义感为指导,而不是拒绝与裁军无关的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


现实的办法, 现实化, 现实生活, 现实性, 现实与想象, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世, 现世报,