Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行义的解
,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行义的解
,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动因素的依靠程度低,这是不正常的,可能是因为对这个因素了生硬、
义的解
。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加这种限制往往是基于对诽谤法的义解
。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的义解
不应妨碍国际社会对如此大规模的暴行
坚决反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁定强在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛的解
,而对公共政策
义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减义的解
,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减义的解
,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减义的解
,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减义的解
,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
决定指,水量是否充足,不应仅从数量和技术的角度进行
义的解
。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认义解
上的不履行的例外情况为不法性不成立的一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号决议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须义的解
。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或义解
的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官的这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条
了
义的解
,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法规的有效性是否取决于符合宪法中所规定的可能须特别
义解
的某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情的这种义解
。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”的字样应当予以义的解
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的义解
,它没有包括除
于性剥削以外目的勾引他人的行为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行解的问题时说,枢密院对其所
的广义解
令他欣慰,但政府给
的
义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以义的角度解
这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全的独立决策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进狭义的解
,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动因素的依靠程度低,这是不正常的,可能是因为对这个因素了生硬、狭义的解
。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加这种限制往往是基于对诽谤法的狭义解。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的狭义解不应妨碍国际社会对如此大规模的暴
坚
反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进
宽泛的解
,而对公共政策
狭义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减狭义的解
,有时甚至
,
管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减狭义的解
,有时甚至
,
管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减狭义的解
,有时甚至
,
管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减狭义的解
,有时甚至
,
管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
指
,水量是否充足,不应仅从数量和技术的角度进
狭义的解
。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义解上的不履
的例外情况为不法性不成立的一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须
狭义的解
。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义解的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官的这项裁
还对《消除种族歧视公约》第四条
了狭义的解
,认为该条规
并不意味着有义务禁止散布种族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法规的有效性是否取于符合宪法中所规
的可能须
特别狭义解
的某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
这个,我肯成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情的这种狭义解
。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应该量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规
”的字样应当予以狭义的解
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的狭义解,它没有包括除
于性剥削以外目的勾引他人的
为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进解
的问题时说,枢密院对其所
的广义解
令他欣慰,但政府给
的狭义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以狭义的角度解这些协
,从而排除联合国可以要求它们采取具体
动,并因此享有完全的独立
策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行狭义的解,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动因素的依靠程度低,这是不正常的,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义的解。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加这种限制往往是基于对诽谤法的狭义解。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的狭义解不应妨碍国际社会对如此大规模的暴行作出坚决反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛的解,而对公共政策作狭义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术的角度进行狭义的解。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义解上的不履行的例外情况为不法性不成立的一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号决议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须作出狭义的解。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义解的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官作出的这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭义的解,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法规的有效性是否取决于符合宪法中所规定的可能须作特别狭义解的某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情的这种狭义解。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应该尽量避免过提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”的字样应当予以狭义的解
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的狭义解,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人的行为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行解的问题
说,枢密院对其所作的广义解
令他欣慰,但政府给出的狭义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以狭义的角度解这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全的独立决策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进狭义的解
,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动因素的依靠程度低,这是不正常的,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义的解。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加这种限制往往是基于对诽谤法的狭义解。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的狭义解不应妨碍国际社会对如
模的暴
作出坚决反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进宽泛的解
,而对公共政策作狭义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对作出狭义的解
,有时甚至决定,尽管属于
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对作出狭义的解
,有时甚至决定,尽管属于
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对作出狭义的解
,有时甚至决定,尽管属于
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对作出狭义的解
,有时甚至决定,尽管属于
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术的角度进狭义的解
。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义解上的不履
的例外情况为不法性不成立的一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号决议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须作出狭义的解。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义解的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官作出的这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭义的解,认为该条
定并不意味着有义务禁止散布种族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法的有效性是否取决于符合宪法中所
定的可能须作特别狭义解
的某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情的这种狭义解。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有定”的字样应当予以狭义的解
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的狭义解,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人的
为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进解
的问题时说,枢密院对其所作的广义解
令他欣慰,但政府给出的狭义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以狭义的角度解这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体
动,并因
享有完全的独立决策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行狭义的解,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动因素的依靠程度低,是不正常的,可能是因为对
个因素作出了生硬、狭义的解
。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施限制往往是基于对诽谤法的狭义解
。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的狭义解不应妨碍国际社会对如此大规模的暴行作出坚
反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛的解
,而对公共政策作狭义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至
,
管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至
,
管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至
,
管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至
,
管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术的角度进行狭义的解
。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义解上的不履行的例外情况为不法性不成立的一
情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须作出狭义的解
。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在一条范围内善意概念应该给予广义或狭义解
的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官作出的项裁
还对《消除
族歧视公约》第四条作了狭义的解
,认为该条规
并不意味着有义务禁止散布
族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法规的有效性是否取于符合宪法中所规
的可能须作特别狭义解
的某
标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
个,我肯
成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情的
狭义解
。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应该量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规
”的字样应当予以狭义的解
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的狭义解,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人的行为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行解的问题时说,枢密院对其所作的广义解
令他欣慰,但政府给出的狭义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,两个机构以狭义的角度解
些协
,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全的独立
策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行狭,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权素
依靠程度低,这是不正常
,可能是
为对这个
素作出了生硬、狭
。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加这种限制往往是基于对诽谤法狭
。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权狭
不应妨碍国际社会对如此大规模
暴行作出坚决反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛,而对公共政策作狭
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭,有时甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术角度进行狭
。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭上
不履行
例外情况为不法性不成立
一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号决议文字提供了讨论科索沃问题
唯一基础,并且必须作出狭
。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广或狭
问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官作出这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭
,认为该条规定并不意味着有
务禁止散布种族优越论
思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产法规
有效性是否取决于符合宪法中所规定
可能须作特别狭
某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情这种狭
。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”字样应当予以狭
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖概念在以前
公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖
狭
,它没有包括除出于性剥削以外目
勾引他人
行为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行问题时说,枢密院对其所作
广
令他欣慰,但政府给出
狭
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以狭角度
这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行
,并
此享有完全
独立决策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行狭义的解,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
领域对促进国家自主权驱动因素的依靠程度低,这是不正常的,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义的解
。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加这种限制往往是基于对诽谤法的狭义解。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的狭义解不
妨碍国际社会对如此大规模的暴行作出坚决
。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛的解
,而对公共政策作狭义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违
负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违
负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违
负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有
甚至决定,尽管属于克减行为,但缔约国对于《公约》受到违
负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
决定指出,水量是否充足,不仅从数量和技术的角度进行狭义的解
。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议确认狭义解
上的不履行的例外情况为不法性不成立的一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号决议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须作出狭义的解。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在这一条范围内善意概念给予广义或狭义解
的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官作出的这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭义的解,认为
条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法规的有效性是否取决于符合宪法中所规定的可能须作特别狭义解的某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会做什么事情的这种狭义解
。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于尽量避免过
提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”的字样
当予以狭义的解
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的狭义解,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人的行为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行解的问题
说,枢密院对其所作的广义解
令他欣慰,但政府给出的狭义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以狭义的角度解这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并因此享有完全的独立决策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围进行狭义的解,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动素的依靠程度低,
是不正常的,可能是
为对
素作出了生硬、狭义的解
。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加种限制往往是基
对诽谤法的狭义解
。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的狭义解不应妨碍国际社会对如此大规模的暴行作出坚决反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性进行宽泛的解,而对
共政策作狭义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属
克减行为,但缔
国对
《
》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属
克减行为,但缔
国对
《
》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属
克减行为,但缔
国对
《
》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属
克减行为,但缔
国对
《
》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术的角度进行狭义的解。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义解上的不履行的例外情况为不法性不成立的一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号决议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须作出狭义的解。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在一条范围内善意概念应该给予广义或狭义解
的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官作出的项裁决还对《消除种族歧视
》第四条作了狭义的解
,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法规的有效性是否取决符合宪法中所规定的可能须作特别狭义解
的某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情的
种狭义解
。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条
另有规定”的字样应当予以狭义的解
。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的狭义解
,它没有包括除出
性剥削以外目的勾引他人的行为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟进对《宪法》第13节进行解的问题时说,枢密院对其所作的广义解
令他欣慰,但政府给出的狭义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,两
机构以狭义的角度解
些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体行动,并
此享有完全的独立决策权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.
若对专题范围狭义的解
,想见会使问题简单化并迅速得到处理。
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促国家自主权驱动因素的依靠程度低,这是不正常的,可能是因为对这个因素作出了生硬、狭义的解
。
Ces contraintes ont souvent été imposées sur la base d'une interprétation étroite des textes de loi relatifs à la diffamation.
施加这种限制往往是基于对诽谤法的狭义解。
Une réponse internationale vigoureuse à des souffrances de cette envergure ne saurait être entravée par des interprétations étroites de la notion de souveraineté.
对国家主权的狭义解不应妨碍国际社会对如此大规模的暴
作出坚决反应。
Cet arrêt étaye solidement une interprétation large de l'arbitrabilité et une interprétation extrêmement restrictive de l'ordre public dans le contexte de l'arbitrage national comme international.
该裁定强烈支持在国内和国际仲裁中对可仲裁性泛的解
,而对公
作狭义的解
。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas, a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours donné une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que, malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Il a toujours eu une interprétation restrictive des dérogations et dans certains cas a conclu que malgré la dérogation, l'État était responsable de violations du Pacte.
委员会一贯对克减作出狭义的解,有时甚至决定,尽管属于克减
为,但缔约国对于《公约》受到违反负有责任。
Le Comité a également rappelé que le caractère adéquat de l'eau ne devrait pas être interprété étroitement, par simple référence au volume de l'eau et aux technologies.
决定指出,水量是否充足,不应仅从数量和技术的角度狭义的解
。
Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial recommandait qu'une acception restreinte de l'exception d'inexécution (exceptio inadimplenti non est adimplendum) soit reconnue comme circonstance excluant l'illicéité.
特别报告员在其第二次报告中曾建议应确认狭义解上的不履
的例外情况为不法性不成立的一种情况。
Le libellé de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité fournit la seule base de discussion des problèmes relatifs au Kosovo et doit être interprété stricto sensu.
安全理事会第1244(1999)号决议的文字提供了讨论科索沃问题的唯一基础,并且必须作出狭义的解。
Bien entendu, la question se posait de savoir s'il fallait donner à la notion de bonne foi une interprétation large ou restrictive dans le contexte de l'article à l'examen.
当然,还存在着在这一条范围内善意概念应该给予广义或狭义解的问题。
La majorité de la Cour avait également donné une interprétation restrictive de l'article 4 de la Convention en considérant que cet article n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale.
多数法官作出的这项裁决还对《消除种族歧视公约》第四条作了狭义的解,认为该条规定并不意味着有义务禁止散布种族优越论的思想。
Ou bien la législation portant sur le gel dépend-elle pour son efficacité de l'application de quelque critère établi dans la Constitution qui pourrait faire l'objet d'une interprétation particulièrement étroite?
或者,冻结资产的法规的有效性是否取决于符合宪法中所规定的可能须作特别狭义解的某种标准?
Comme les membres du Conseil le savent certainement, nous sommes en complet désaccord avec une interprétation aussi étroite de ce que nous sommes censés faire au Conseil de sécurité.
这个,我肯定成员们知道,我们完全不同意对我们在安全理事会应做什么事情的这种狭义解。
Étant donné l'intérêt qui s'attache à éviter, autant que faire se peut, la formulation tardive des réserves, il convient d'interpréter strictement l'expression «à moins que le traité n'en dispose autrement», qui introduit le projet de directive 2.3.1.
由于应该尽量避免过时提具保留,方针草案2.3.1开端处“除非条约另有规定”的字样应当予以狭义的解。
La notion de traite y est indissociable de celle de prostitution comme dans les conventions antérieures, d'où une interprétation étroite du terme "traite" puisqu'en est exclue la notion d'embauche à toute autre fin que l'exploitation sexuelle.
贩卖的概念在以前的公约中与卖淫纠缠在一起,造成对贩卖的狭义解,它没有包括除出于性剥削以外目的勾引他人的
为。
M. Flinterman, revenant à la question de l'interprétation du chapitre 13 de la Constitution, se dit satisfait de l'interprétation assez large qu'en a donné le Conseil privé, mais quelque peu préoccupé par l'interprétation étroite du Gouvernement.
Flinterman先生跟对《宪法》第13节
解
的问题时说,枢密院对其所作的广义解
令他欣慰,但
府给出的狭义解
又令他失望。
Toutefois, elles interprètent ces accords de manière restrictive, considérant qu'ils excluent toute possibilité pour l'Organisation des Nations Unies de leur demander d'adopter des mesures spécifiques et qu'ils leur confèrent une indépendance totale en matière de prise de décisions.
然而,这两个机构以狭义的角度解这些协定,从而排除联合国可以要求它们采取具体
动,并因此享有完全的独立决
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。