25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制
不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教
诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表致强调说明他们教派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这方面,犹太教在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,河谷中
一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
以色列,犹太人
离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说
以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
这一方面,犹太教
中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在一座犹
堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹人和犹
被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹人
离婚案件由犹
法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹
徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹
朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹徒、穆斯林、基督徒和朱斯
人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹徒、佛
徒、穆斯林、和耶和华见证人
徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹人墓地和攻击犹
会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹派代表声称完全享有宗
和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
后,犹
代表一致强调说明他们
派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹在
东文化
起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹会堂附近
清真寺
近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹圣地卢巴维奇拉比
坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,这对他们而言
是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山是犹太教最神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹太教在中东文化中起了重要作
。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离
件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希伯语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结和离
件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹太教在中东文化中起了重要作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座
教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
人
教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,人
离婚案件由
教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派
教徒据说在以色列制造一种不
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林
教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在教中,人们也用希伯来语“Shalom”(
平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为教徒、穆斯林、基督徒
朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些教徒、佛教徒、穆斯林、
耶
华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是教最神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎人墓地
攻击
教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,教法庭在结婚
离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
教派代表声称完全享有宗教
礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,教代表一致强调说明他们教派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,教在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam教会堂附近
清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
教圣地卢巴维奇拉比
坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是
教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭目标,在河谷中
一座
堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
人
被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,人
离婚案件由
法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派
徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林
朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在中,人们也用希伯来语“Shalom”(
平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为徒、穆斯林、基督徒
朱斯
人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些徒、佛
徒、穆斯林、
耶
华见证人
徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是最神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎人墓地
会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,法庭在结婚
离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
派代表声称完全享有宗
礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,代表一致强调说明他们
派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam会堂附近
清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
圣地卢巴维奇拉比
坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,河谷中
一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
列,犹太人
离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说
列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,
们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
犹太教中,人们也用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明们教派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
一方面,犹太教
中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近
祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一
教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
人和
教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,人
离婚案件由
教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派
教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和
教朋友告诉我,这对他们而言
是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在教中,人们
用希伯来语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带来沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣是
教最神圣
地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎人墓地和攻击
教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,教代表一致强调说明他们教派
状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,教在中东文化中起了重要
作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam教会堂附近
清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
教圣地卢巴维奇拉比
坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是
教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
25) Musée d’art et d’histoire du Judaïsme.
犹太教历史与艺术博物馆.
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中一座犹太教堂。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被描写成是天生邪恶。
En Israël, le divorce, pour les Juifs, est prononcé par des tribunaux rabbiniques.
在以色列,犹太人离婚案件由犹太教法院裁定。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏时置若罔闻。
Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.
极端正统派犹太教徒据说在以色列制造一种不容忍
气氛。
Mes amis musulmans et juifs me disent qu'il en va de même pour eux.
我穆斯林和犹太教朋友告诉我,这对他们而言也是真理。
Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.
在犹太教中,人们也用希语“Shalom”(和平)相互问候。
Juifs, musulmans, chrétiens et Druzes ont payé un lourd tribut.
它为犹太教徒、穆斯林、基督徒和朱斯教人带沉重代价。
Guam compte également quelques juifs, bouddhistes, musulmans et Témoins de Jéhovah.
还有一些犹太教徒、佛教徒、穆斯林、和耶和华见证人教徒。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是犹太教最神圣地方。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎犹太人墓地和攻击犹太教会堂。
Dans ce contexte, les tribunaux rabbiniques sont seuls compétents en matière de mariage et de divorce.
因此,犹太教法庭在结婚和离婚案件上有专属管辖权。
Les représentants de la communauté juive ont déclaré bénéficier d'une complète liberté de religion et de culte.
犹太教派代表声称完全享有宗教和礼拜自由。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,犹太教代表一致强调说明他们教派状况令人十分满意。
Dans ce contexte, le judaïsme a joué un rôle particulièrement dynamique dans la culture du Moyen-Orient.
在这一方面,犹太教在中东文化中起了重要作用。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam犹太教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
Un lieu sacré de la religion juive, la tombe d'un rabbin loubavitch, est également situé sur notre territoire.
犹太教圣地卢巴维奇拉比坟墓位于我国领土之上。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本信条。
Pendant les fêtes juives, les Forces de défense israéliennes ont entièrement fermé le site aux musulmans.
犹太教节日期间,以色列国防军向穆斯林彻底关闭清真寺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。