Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
特需医疗服务由个直接付费或通过商业健康保险支付。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
特需医疗服务由个直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需,专业研制、提供特需功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的特需捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要对特需儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给特需学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所特殊学校为特需儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有特需学生,数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约特需遵守特殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收特需学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
特需捐助金向那些面临手头紧缺或急需支付,而又无其他应急筹款办法的
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄特派团空中业务的主要责任之时提供专门和及时的服务以支助特需后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了对
辅导员计划以及部分支助,以便为特需学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,特需福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要对所有学校进行特需儿童入学情况审查,同时还推行了
项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进
员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事特需儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助些特需情况,包括诸如以提供特别福利金和特需捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、特需员和家庭,并尽
切努力解决目前的社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
特需医疗服务由个直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需求,专业研制、提供特需功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的特需捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对特需儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给特需学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所特殊学校为特需儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有特需学生,数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约特需遵守特殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收特需学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
特需捐助金是向那些面临手头紧缺或急需支付,而又无其他应急筹款办法的,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄特派团空中业务的主要责任之一是随时提供专门和及时的服务支助特需后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划及部分支助,
为特需学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,特需福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要求对所有学校进行特需儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事特需儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些特需情况,包括诸如提供特别福利金和特需捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、特需员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
特需医疗服务由个直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需求,专业研制、提供特需功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的特需捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对特需儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还给特需学生家长提供手
写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所特殊学校为特需儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有特需学生,数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约特需遵守特殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学保证招收特需学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
特需捐助金是向那些面临手头紧缺或急需支付,而又无其他应急筹款办法的,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄特派团空中业务的主要责任之一是随时提供专门和及时的服务以支助特需后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为特需学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,特需福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要求对所有学校进行特需儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事特需儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些特需情况,包括诸如以提供特别福利金和特需捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、特需
员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
特需医疗服务由个直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需求,专业研制、提供特需功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的特需捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对特需儿童估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给特需学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所特殊学校为特需儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有特需学生,数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约特需遵守特殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收特需学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
特需捐助金是向那些面临手缺或急需支付,而又无其他应急筹款办法的
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄特派团空中业务的主要责任之一是随时提供专门和及时的服务以支助特需后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为特需学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,特需福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要求对所有学校特需儿童入学情况审查,同时还推
了一项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地
入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事特需儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些特需情况,包括诸如以提供特别福利金和特需捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、特需
员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
需医疗服务由个
直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需求,专业研制、提供需功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的需捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对需儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给需学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所学校为
需儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有需学生,
数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
约
需遵守
的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的艺术、科学和技术学院也将保证招收
需学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
需捐助金是向那些面临手头紧缺或急需支付,而又无其
应急筹款办法的
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄派团空中业务的主要责任之一是随时提供专门和及时的服务以支助
需后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为需学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,
需福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要求对所有学校进行需儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和大学共同制订了包容政策促进
员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事
需儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些需情况,包括诸如以提供
别福利金和
需捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、需
员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
医疗服务由个
直接付费或通
业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户求,专业研制、提供
功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所殊学校为
儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有学生,
数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约遵守
殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
捐助金是向那些面临手头紧缺或急
支付,而又无其他应急筹款办法的
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄派团空中业务的主要责任之一是随时提供专门和及时的服务以支助
后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,
福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要求对所有学校进行儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事
儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些情况,包括诸如以提供
别福利金和
捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
特需医疗服务由个直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需求,专业研制、提供特需功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的特需捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对特需儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给特需学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所特殊学校为特需儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有特需学生,数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约特需遵守特殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收特需学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
特需捐助金是向那些面临手头紧缺或急需支付,而又无其他应急筹款办法的,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄特派团空中业务的主要责任之一是随时提供专门和时的服务
支助特需后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划分支助,
便为特需学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,特需福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要求对所有学校进行特需儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事特需儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些特需情况,包括诸如提供特别福利金和特需捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、特需员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
特医疗服务由个
直接付费
商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户求,专业研制、提供特
功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的特捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对特儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给特学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所特殊学校为特儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有特学生,
数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约特遵守特殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收特学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
特捐助金是向那些面临手头紧缺
急
支付,而又无其他应急筹款办法的
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄特派团空中业务的主要责任之一是随时提供专门和及时的服务以支助特和医疗
。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为特学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,特
福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策要求对所有学校进行特儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进员大学文凭课程,据此培训在主流学校从事特
儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些特情况,包括诸如以提供特别福利金和特
捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、特员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
需医疗服务由个
直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户需求,专业研制、需功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品的需捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按求对
需儿童进行评估并
支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给需学生家长
手册改写本
其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所殊学校为
需儿童
了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只班上有
需学生,
数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约需遵守
殊的立法:新的法律只在明确规定的情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立的马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收需学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
需捐助金是向那些面临手头紧缺或急需支付,而又无其他应急筹款办法的
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄派团空中业务的
任之一是随时
专门和及时的服务以支助
需后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为
需学生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够的收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付的个情况时,
需福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司的包容政策求对所有学校进行
需儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进员大学文凭课程,据此培训在
流学校从事
需儿童教学工作的专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金“安全网”方案,支助一些
需情况,包括诸如以
别福利金和
需捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、需
员和家庭,并尽一切努力解决目前的社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
医疗服
由个
直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户求,专业研制、提供
能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给学生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所殊学校为
儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有学生,
数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约遵守
殊
立法:新
法律只在明确规定
情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立马耳他艺术、科学和技术学院也将保证招收
学生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
捐助金是向那些面临手头紧缺或急
支付,而又无其他应急筹款办法
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄派团空中业
要责任之一是随时提供专门和及时
服
以支助
后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为学生服
。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付
个
情况时,
福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司包容政策要求对所有学校进行
儿童入学情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大学共同制订了包容政策促进员大学文凭课程,据此培训在
流学校从事
儿童教学工作
专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些情况,包括诸如以提供
别福利金和
捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科学教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、员和家庭,并尽一切努力解决目前
社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。