法语助手
  • 关闭
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列的措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费手册》和《生产者价格手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六修订一次,这取决于的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
持续上涨。
fluctuation des prix
波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系的措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用《消费指数手册》和《生产者格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期了一系列的措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有国家,城市高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix


prix~

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列的措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

贴每六个月修订一次,这取决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
持续
fluctuation des prix
波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

导致购买力下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,被认为过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在再度.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列措施防止

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有国家,城市高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者格指数手册》相同结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

上涨了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采了一系列的措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

算需补偿进口量费用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
价持续上涨。
fluctuation des prix
价波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻一番。

Les prix ont grimpé !

上涨

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资百分之三, 但这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

上涨导致购买力下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关上涨问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在再度上涨上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取一系列措施防止上涨。

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进口量费用时借助参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有国家,城市高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消费指数手册》和《生产者价格指数手册》相同结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,
wù jià
prix
élever un prix
提高
Les prix montent (ou: augmentent).
持续上
fluctuation des prix
波动


prix~波

fluctuation des prix. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.

仅仅几个月内,就翻了一番。

Les prix ont grimpé !

了!

Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.

工资增加了百分之三, 但也增长了这么多。

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

导致购买力的下降。

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.

政府在问题上采取了行动。

Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.

政府试图将恢复到老百姓满意的水平。

Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?

怎么解决有关的问题?

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

干旱表现在的再度上上.

Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.

他在任市长期间,采取了一系列的措施防止

Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .

维持在目前的水平很困难。

Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.

补助金额为1 400 000列伊,与指数挂钩,并从国家预算中支取。

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需补偿进用时借助了参照值。

Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.

在所有的国家,城市的高。

Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.

与之配套的还有一本《采集指南》。

Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.

最近两三年来,一直较为平稳。

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消指数下跌3.0%。

La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.

新手册将采用与《消指数手册》和《生产者格指数手册》相同的结构。

Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.

补贴每六个月修订一次,这取决于指数的变化。

Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.

调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物价 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


物候学的, 物化, 物化劳动, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价波动, 物价的管理, 物价的狂涨, 物价的上涨,