法语助手
  • 关闭

版权所有

添加到生词本

tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药销售数据编制办法,它已成为实使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利版权所有人取得信贷的能力至关重

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息来看,谷歌负责同样将要和音乐版权所有协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

调,这种权利对于版权所有取得信贷能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间来照顾发展中国家创作者和版权所有球利益,在这一方面版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责同样将要和音乐版权所有

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权对于版权所有取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间来照顾发展中国家的创作者和版权所有的全球这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有能够使用一系列权中尚未设保的权从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有的精神权是不可转让的,因此不能其上设定担保权(只可经济权即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专版权所有针对体现了该专或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息来看,谷歌负责同样将要和音乐版权所有协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

调,这种权利对于版权所有取得信贷能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间来照顾发展中国家创作者和版权所有球利益,在这一方面版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息来看,谷歌负责人同和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷能力至关重

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

哪些中间人来照顾发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方面版权目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

路透社报道的信息来的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报息来看,谷歌负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这权利对于版权所有人取得能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方面版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

路透社报道信息来看,负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方面版权制度目前状况

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,