法语助手
  • 关闭

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在享受务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如接受了我们的邀请,那就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人生设施、洗衣、食物、个人和生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使成为您

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%住宅配有供水; 94.6%住宅配有下水道; 86.2%住宅配有卫生间; 55.5%住宅配备热水; 98%住宅配备中央供暖; 76%住宅配备天然气; 12%住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需煤气23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅有供水; 94.6%的住宅水道; 86.2%的住宅有卫生间; 55.5%的住宅备热水; 98%的住宅备中央供暖; 76%的住宅备天然气; 12%的住宅备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的有供水; 94.6%的有下水道; 86.2%的有卫生间; 55.5%的备热水; 98%的备中央供暖; 76%的备天然气; 12%的备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在享受涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、衣、食物、个人和庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻子亲自做美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使成为您乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%配有供水; 94.6%配有下水道; 86.2%配有卫生间; 55.5%配备热水; 98%配备中央供暖; 76%配备天然气; 12%配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需煤气23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

不喜欢大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,建议您食猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了们的邀请,那你就能品妻子亲自做的美

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些途通常包括饮卫生设施、洗衣、食物、和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

不喜欢大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,建议您食猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了们的邀请,那你就能品味子亲自做的美味

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些途通常包括人卫生设施、洗衣、食物、人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利味饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,

cuisine; art culinaire
popote
accommoder
cuisine www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜食物。

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷一位爱好的秘书。

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许方法来,并准备蛤蜊。

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在前或后去壳。

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

就蔬菜而言,我建议您食用猪油的土豆。

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的吗?

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独自在家享受,家务,洗涤和烫衣服的乐趣。

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

方式也样,煮、炸、蒸随你喜欢。

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品到我妻子亲自做的美

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、食物、个人和家庭卫生。

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

电视节目则突出“沙”,绍形形色色的方法、摩登方法,等等。

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和用燃气,但数量仍有限。

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波的幅射并且不挑锅,使成为您的乐趣。

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%的住宅配有供水; 94.6%的住宅配有下水道; 86.2%的住宅配有卫生间; 55.5%的住宅配备热水; 98%的住宅配备中央供暖; 76%的住宅配备天然气; 12%的住宅配备电器设施。

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和活动。

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中的忍耐在马拉维通过为新婚夫妇举办宴会和咨询会而教给夫妻双方的。

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视用能源和妇女健康。

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼了全世界最大的意大利饭,孟加拉国则举行了一系列的研讨会、讲习班和宣传活动。

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料的52%,所需煤气的23%。

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计的项目往往集中于手工艺、、缝纫和其它传统视为妇女手艺的培训方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹调 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的, 烹调法, 烹调技艺,