Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如昨天所说的那样,这是
们能为生活在加沙名副其实
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如昨天所说的那样,这是
们能为生活在加沙名副其实
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多钟头了!”约翰•答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如昨天所说的那样,这是
们能为生活
加沙名副其实炼
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计
进炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、炼般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的那样,这是我们能为生活名副其实炼
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地,这四个钟头能计算
我进炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流
力,致使
力周期已经成为双方一个致命、炼
般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说那样,这是我们能为生活在加沙名副其实炼
中
姐妹们作
最起码
事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在我进炼
净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全迷恋和巴勒斯坦人
绝
了双方之间
流血和暴力,
使暴力周期已经成为双方一个
命、炼
般
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的那,
我们能为生活在加沙名副其实炼
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地
,
四个钟头能计算在我进炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和暴力,致使暴力周成为双方一个致命、炼
般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的那样,这是我们为生活在加沙名副其实炼
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,已经四个多了!”约翰•弗罗洛答道,“但
下了地
,这四个
计算在我进炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、炼般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说的,
是我们能为生活在加沙名副其实炼
中的兄弟姐妹们作的最起码的事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜的,四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地
,
四个钟头能计算在我进炼
的净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列人对安全的迷恋和巴勒斯坦人的绝望导致了双方之间的流血和暴力,致使暴力周期为双方一个致命、炼
般的循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说那样,这是我
能为生活在加沙名副其实炼
中
兄弟姐妹
最起码
事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在我进炼
净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列对安全
迷恋和巴勒
绝望导致了双方之间
流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、炼
般
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Comme je l'ai dit hier, c'est le moins que nous puissions faire pour nos frères et sœurs qui vivent un véritable enfer à Gaza.
正如我昨天所说那样,这是我
能为生活在加沙名副其实炼
中
兄弟姐妹
最起码
事情。
Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.
“鬼见怜,已经四个多钟头了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地
,这四个钟头能计算在我进炼
净罪时间里。
Les effusions de sang et la violence entre les deux parties sont guidées par l'obsession sécuritaire des Israéliens et par le désespoir des Palestiniens, au point que pour les deux parties le cycle de violence est devenu une spirale mortelle et infernale.
以色列对安全
迷恋和巴勒
绝望导致了双方之间
流血和暴力,致使暴力周期已经成为双方一个致命、炼
般
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。