La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的
成和粒子加速就是宇宙过程。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的
成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕的粒子加速中发挥作用,
驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边
,不久
离开
光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在
冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边
光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
,
个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这结果可能是行星际
波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;
它们在日冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是
程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正上演:“航行者”航天器已经穿
波边界,不久将离开
光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它
冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将
光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
果可能是行星际
波同时产生的极
和磁流体压缩波的西向
的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实观测到
波;据认为它们在日冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边界,不久
离开
层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在
冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界
层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航经穿过
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加
起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波
和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生
极地电场和磁流体压缩波
西向电场
叠加效应引起
。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕
粒子加速中
用,而弓
驻
波和
波边界将日光层
主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波
形成和粒子加速就是宇宙
程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似故事正在上演:“航行者”航天器已经
波边界,不久将离开日光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生
极地电
和磁流体压缩波
西向电
加效应引起
。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在日冕
粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边界将日光层
主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La formation d'ondes de choc et l'accélération de particules sont des processus universels.
波的形成和粒子加速就是宇宙过程。
Aujourd'hui se déroule une aventure analogue : le vaisseau spatial Voyager a franchi le front de collision et sortira bientôt de l'héliosphère.
如今,一个类似的故事正在上演:“航行者”航天器已经穿过波边
,不久
离开
光层。
Ce résultat pouvait s'expliquer par l'effet superposé du champ électrique polaire et du champ électrique est-ouest des ondes hydromagnétiques (HM) de compression nés simultanément du choc interplanétaire.
这一结果可能是行星际波同时产生的极地电场和磁流体压缩波的西向电场的叠加效应引起的。
Des chocs ou collisions sont observés in situ dans le milieu interplanétaire ; ils sont censés jouer un rôle dans l'accélération des particules dans la couronne solaire et dans les ondes de choc internes et externes qui marquent les limites des principales régions de l'héliosphère.
行星际介质实地观测到波;据认为它们在
冕的粒子加速中发挥作用,而弓形驻
波和
波边
光层的主要区域分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。