Ces planches de BD sont très bien faites..
个漫画的插图画得太好了。
Ces planches de BD sont très bien faites..
个漫画的插图画得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名的漫画人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对于小孩来说,漫画特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢漫画书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此漫画就被5千多名网友转。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的漫画家们希望能够推动中国传统的漫画进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
此
些漫画显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在作,
个独立日
社在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材的漫画集。作者是10位北京的漫画家,他们以漫画的形式讲述座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见于杂志、漫画、录像和特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平漫画基金会在全世界组织各种刊杂志绘画讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就是文字,它在你漫画里是个什么样子的位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画和连环漫画方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对漫画作者和社发出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦刊漫画的主要批评就是
种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫画的插图画得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名的漫画人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对于小孩来说,漫画特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢漫画书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此漫画就被5千多名网友。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
这幅讽刺漫画中,我们可以感受到
家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的漫画家们希望能够推动中国传统的漫画进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
此这些漫画显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨,这个独立日
社在1991到1996年间发表了他的一些漫画
品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材的漫画集。者是10位北京的漫画家,他们以漫画的形式讲述这座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见于杂志、漫画、录像和特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平漫画基金会在全世界组织各种刊杂志绘画讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就是文字,它在你漫画里是个什么样子的位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立艺美院视觉传播专业学习结束后,他
向插画和连环漫画方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对漫画者和
社发出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫图
得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名漫
人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫讽刺了一种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对小孩来说,漫
特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢漫书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此漫就被5千多名网友转载。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫中,我们可以感受到作家讽刺
语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国漫
家们希望能够推动中国传统
漫
进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
此这些漫
显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本漫家
笔下,标
性
女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他一些漫
作品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材漫
集。作者是10位北京
漫
家,他们以漫
形式讲述这座古老
城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见、漫
、录像和
特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平漫基金会在全世界组织各种报刊
绘
讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关丹麦
讽刺漫
争论所显示
,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫中有浓缩
语言,更有提炼
生活。法国“世界报”
时事漫
,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就是文字,它在你漫里是个什么样子
位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向和连环漫
方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对漫作者和报社发出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对丹麦报刊漫
主要批评就是这种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫画的插图画得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁有名的漫画人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
小孩来说,漫画特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢漫画书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此漫画就被5千多名网友转载。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的漫画家们希望能够推动中国传统的漫画进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
此这些漫画显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一日本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》一套以北京为题材的漫画集。作
10
北京的漫画家,他们以漫画的形式讲述这座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见杂志、漫画、录像和
特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平漫画基金会在全世界组织各种报刊杂志绘画讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就文字,它在你漫画里
个什么样子的
置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画和连环漫画方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针漫画作
和报社发出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
丹麦报刊漫画的主要批评就
这种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个画的插图画得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁有名的
画人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅画讽刺了
种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对于小孩来说,画特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我画书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此画就被5千多名网友转载。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的画家们希望能够推动中国传统的
画进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
此这些
画显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在位日本
画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的些
画作品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》以北京为题材的
画集。作者
10位北京的
画家,他们以
画的形式讲述这座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见于杂志、画、录像和
特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平画基金会在全世界组织各种报刊杂志绘画讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事
画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就文字,它在你
画里
个什么样子的位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画和连环画方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对画作者和报社发出了
些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊画的主要批评就
这种混为
谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个的插图
得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名的人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅讽刺了一种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对于小,
特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此就被5千多名网友转载。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的家们希望能够推动中国传统的
进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
此这些
显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些作品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材的。作者是10位北京的
家,他们以
的形式讲述这座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见于杂志、、录像和
特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平基金会在全世界组织各种报刊杂志绘
讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事
,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就是文字,它在你里是个什么样子的位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插和连环
方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据,针对
作者和报社发出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊的主要批评就是这种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫画的插图画得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名的漫画人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对于小孩来说,漫画特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢漫画书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时,
漫画就被5千多名网友转载。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的漫画家们希望能够推动中国传统的漫画进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
这些漫画显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本漫画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立日报社在1991到1996表了他的一些漫画作品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材的漫画集。作者是10位北京的漫画家,他们以漫画的形式讲述这座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情容见于杂志、漫画、录像和
特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平漫画基金会在全世界组织各种报刊杂志绘画讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺漫画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就是文字,它在你漫画里是个什么样子的位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画和连环漫画方面展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对漫画作者和报社出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫画的主要批评就是这种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫的插图
得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名的漫人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫讽刺了一种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对于说,漫
特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢漫书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时间内,此漫就被5千多名网友转载。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫中,我们可以感受到
家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的漫家们希望能够推动中国传统的漫
进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
此这些漫
显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本漫家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工,这个独立日报社在1991到1996年间发表了他的一些漫
品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材的漫。
者是10位北京的漫
家,他们以漫
的形式讲述这座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情内容见于杂志、漫、录像和
特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平漫基金会在全世界组织各种报刊杂志绘
讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺漫的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫
,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就是文字,它在你漫里是个什么样子的位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插和连环漫
方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对漫者和报社发出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊漫的主要批评就是这种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个画的插图画得太好了。
Dingding est un personnage célèbre de dessins animés.
丁丁是有名的画人物。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅画讽刺了一种社会现象。
La caricature est très intéressante pour les enfants.
对于小孩来说,画特别有趣。
J'aime la bande dessinée. Nous weekend allons à la bibliothèque !
我喜欢画书。咱们周末去图书馆吧!
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时,
画就被5千多名网友转载。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺画中,我们可以感受
作家讽刺的语调。
Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.
中国的画家们希望能够推动中国传统的
画进入国际市场。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
这些
画显然具有诽谤性质。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位日本画家的笔下,标志性的女妖图案,变得生动并且格外性感。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立日报社在19911996
发表了他的一些
画作品。
Chroniques de Pékin est un recueil de nouvelles en bandes dessinées de 10 auteurs pékinois qui racontent leur ville.
《北京故事》是一套以北京为题材的画集。作者是10位北京的
画家,他们以
画的形式讲述这座古老的城市。
La pornographie existe dans les revues, les dessins animés, les vidéos et sur l'Internet.
(5)色情容见于杂志、
画、录像和
特网。
La fondation organise des conférences et des expositions de dessins de presse dans le monde entier.
和平画基金会在全世界组织各种报刊杂志绘画讲座和展览。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
正如关于丹麦的讽刺画的争论所显示的,必须回避意识形态姿态。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事
画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
Il y a peu de textes. Quelle est ta position par rapport au texte en bande dessinée ?
还有就是文字,它在你画里是个什么样子的位置?
Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.
在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画和连环画方面发展.
Selon certaines informations, plusieurs menaces de mort avaient été proférées contre les caricaturistes et le journal.
据说,针对画作者和报社发出了一些死亡威胁。
Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.
对于丹麦报刊画的主要批评就是这种混为一谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。