法语助手
  • 关闭

港口站

添加到生词本

gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有的所有档案、所有有及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系(第1号安全系,与所有可疑分子(被通缉、被定被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已传输系统(第1号安全系统)连所有可疑分子(论是通缉、还是监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的,必须设立一个,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运没有按照广告宣传履约就可能遭受业损失,承运遵守时间表将承担一定的经济后果(加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵和港等等),所有这些都使承运有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内和国分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子经常进出边界港口和机场,施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通分开,还必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑分子出边界港口和机场,这些设施已与传系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(论是被通缉、被定罪还是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运业竞争激烈,承运人若没有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人若不遵守时间表将承担一定的济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,
gare maritime www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le port de Moroni nécessiterait, pour que les services portuaires soient améliorés, la création d'une gare maritime qui permettrait de séparer le trafic interîles du trafic international ainsi qu'une amélioration des conditions de déchargement.

为了改善莫罗尼港的港口服务,必须设立一个港口,将岛内交通和国际交通必须改善卸货的状况。

En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.

为加强控制可疑子经常进出边界港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑子(论是被通缉、被定罪是被监视的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。

Les États-Unis estiment que la compétition intense qui caractérise le secteur du transport maritime, la perte potentielle d'activité pour les transporteurs qui n'exécutent pas leur contrat comme ils l'ont annoncé et les conséquences économiques pour un transporteur qui ne respecte pas son calendrier (obligation de naviguer plus vite, donc augmentation des dépenses de carburant, utilisation d'autres moyens de transports plus onéreux, abandon de ports d'escale, encombrement des ports et des terminaux, etc.) sont autant d'incitations fortes à remplir son contrat en temps voulu.

美国认为,海上运输业竞争激烈,承运人有按照广告宣传履约就可能遭受业务损失,承运人不遵守时间表将承担一定的经济后果(不得不加快航行速度,从而增加了燃料成本,利用替代和更昂贵的运输方式,跳过停靠港、拥堵港口和港等等),所有这些都使承运人有很高的积极性去及时履约。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 港口站 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


港口信标, 港口信标设置, 港口信标系统, 港口与沿海工程, 港口运输, 港口站, 港口作业, 港码头, 港内领航员, 港内湿坞,