法语助手
  • 关闭

清晰度

添加到生词本

qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高的。

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的和透明

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精高,是由我公司优良技术的技术员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年才能展现的成熟和,叙述了自己的经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高电视设备,但相关费用将达25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前的预算编制和决策过程严重缺乏和透明

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的,今天将无疑令一些沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其、色彩,立体远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让们安心并消除挫折,信息的和明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水器之一,可以提供高深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃都将需要对其最终目的地有更大的或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里照片是高清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

要简洁地赞扬秘书长建议清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大清晰度

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由公司优良技术技术人员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过成年人才能展现成熟和清晰度,叙述了自己经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

确信,各位成员将同意法,即这样一个小小字会大大提高清晰度

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息清晰度和明确性将是至关重要

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要清晰度,而且同时显示政府对这个进程强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所“Victor 6 000”号是装备最先进遥控潜水器之一,可以提供高清晰度深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃人都将需要对其最终目地有更大清晰度或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

里的照片是高清晰度的。

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理一问题方面似乎缺乏清晰度

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰度

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的年人才能展现的熟和清晰度,叙述了自己的经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,员将同意我的看法,即样一个小小的字会大大提高清晰度

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但些仪器的清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的清晰度和明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对个进程的强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水器之一,可以提供高清晰度深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃人都将需要对其最终目的地有更大的清晰度或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高的。

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三最后一个方面涉及序的透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精高,是由我公司优良技术的技术人员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟,叙述了自己的经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高电视设备,但相关费用将达到25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前的预算编制决策过严重缺乏透明度。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息的明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进具有必要的,而且同时显示政府对这个进的强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水器之一,可以提供高深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃人都将需要对其最终目的地有更大的或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高清晰度的。

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

要简洁地赞扬秘书长建议的清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的清晰度

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由公司优良技术的技术人员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度设备,但相关费用将达到25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前的预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

,各位成员将同意的看法,即这样一个小小的字会大大提高清晰度

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,息的清晰度和明性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的清晰度,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水器之一,可以提供高清晰度深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃人都将需要对其最终目的地有更大的清晰度或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里照片是高清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

要简洁地赞扬秘书长建议清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大清晰度

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由公司优良技术技术人员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过成年人才能展现成熟和清晰度,叙述了自己经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

确信,各位成员将同看法,即这样一个小小字会大大提高清晰度

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息清晰度和明确性将是至关重要

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要清晰度,而且同时显示政府对这个进程强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所“Victor 6 000”号是装备最先进遥控潜水器之一,可以提供高清晰度深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃人都将需要对其最终目地有更大清晰度或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里照片是高清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这问题方面似乎缺乏清晰度

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最方面涉及改善程序清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大清晰度

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由我公司优良技术技术人员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过成年人才能展现成熟和清晰度,叙述了经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前预算编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对清晰度,今天将无疑令些人感到沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我看法,即这样小小字会大大提高清晰度

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单方式公约也必须包括公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100,但这些仪器清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息清晰度和明确性将是至关重要

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要清晰度,而且同时显示政府对这进程强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所“Victor 6 000”号是装备最先进遥控潜水器之,可以提供高清晰度深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另方面,科索沃人都将需要对其最终目地有更大清晰度或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高清晰度显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里照片是高清晰度

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地书长建议清晰度

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高清晰度也是必不可少

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序清晰度和透明度。

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释建议也提供了更大清晰度

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精清晰度高,是由我公司优良技术技术人员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过成年人才能展现成熟和清晰度,叙述了自己经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高清晰度电视设备,但相关费用将达到25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前编制和决策过程严重缺乏清晰度和透明度。

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对清晰度,今天将无疑令一些人感到沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我看法,即这样一个小小字会大大提高清晰度

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高清晰度,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器清晰度有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其清晰度、色彩度,立体感远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让人们安心并消除挫折,信息清晰度和明确性将是至关重要

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要清晰度,而且同时显示政府对这个进程强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所“Victor 6 000”号是装备最先进遥控潜水器之一,可以提供高清晰度深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃人都将需要对其最终目地有更大清晰度或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,
qīng xī dù
définition; netteté
Fr helper cop yright

Cette télévision a un écran haute définition.

这台电视有着高显示屏。

Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.

这里的照片是高的。

Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.

然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏

Enfin, je voudrais rapidement saluer la clarté des propositions du Secrétaire général.

我要简洁地赞扬秘书长建议的

Une telle résolution est également nécessaire pour l'observation d'organismes vivants.

在观察生物时,高也是必不可少的。

Troisième et dernier aspect, l'amélioration des procédures, afin de les rendre plus claires et transparentes.

第三和最后一个方面涉及改善程序的和透明

Dans ce contexte, elle apporte elle aussi plus de clarté.

在这方面,关于公约第七条第1款解释的建议也提供了更大的

La famille-conçus, haute définition, est bon pour moi à l'entreprise de personnel technique pour produire des techniques de conception.

该系列产品设计精高,是由我公司优良技术的技术员制作设计。

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

他们以往往只有亲身经历过的成年才能展现的成熟和,叙述了自己的经历。

Le matériel TVHD serait fourni gratuitement, mais les coûts associés s'élèveraient à quelque 25 000 dollars.

将免费供应高电视设备,但相关费用将达25000元左右。

Les procédures actuelles d'établissement du budget et de prise des décisions sont tout à fait opaques.

目前的预算编制和决策过程严重缺乏和透明

Certains vont sans doute ressentir une certaine frustration devant l'absence de clarté absolue sur cette question aujourd'hui.

在该问题上缺乏绝对的,今天将无疑令一些沮丧。

Je suis sûre que les membres conviendront avec moi que ce petit changement rend les choses bien plus claires.

我确信,各位成员将同意我的看法,即这样一个小小的字会大大提高

Pour plus de clarté, chaque convention de transport unimodal devrait aussi comprendre une disposition sur le conflit de conventions.

为了提高,每项单一方式公约也必须包括一个公约冲突条款。

Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée.

全世界目前正在使用的光学浮游生物记录仪大约有100个,但这些仪器的有限。

La clarté de ses produits, la couleur, en trois dimensions, le sentiment que d'autres produits similaires, bien accueilli par les clients.

产品其、色彩,立体远远超过其它同类产品,深受客户好评。

La clarté et la fiabilité en matière d'informations sont indispensables pour apporter une tranquillité d'esprit aux Iraquiens et apaiser leurs craintes.

如果要让们安心并消除挫折,信息的和明确性将是至关重要的。

Ce décret apportera la clarté nécessaire sur un processus essentiel tout en indiquant le soutien fort du Gouvernement à ce processus.

该法令将使该重要进程具有必要的,而且同时显示政府对这个进程的强烈支持。

Le « Victor 2 000 » est l'un des principaux engins télécommandés équipés d'appareils pour fournir des cartes du fond marin de très haute résolution.

法国海洋开发研究所的“Victor 6 000”号是装备最先进的遥控潜水器之一,可以提供高深海地图。

Mais, par ailleurs, les Kosovars auront tous besoin de plus de clarté ou, du moins, d'être rassurés quant à leur destination finale.

但是另一方面,科索沃都将需要对其最终目的地有更大的或至少是保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清晰度 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


清晰的吐(字), 清晰的文笔, 清晰的显出, 清晰的照片, 清晰地, 清晰度, 清晰难忘的回忆, 清晰时断信号, 清晰易读, 清洗,