法语助手
  • 关闭

深刻的印象

添加到生词本

impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太印象

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下印象

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了印象

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了印象

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印象堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个而良好印象

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

这就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前并给其留下刻印象原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化公约》过去10年来取得了令人印象成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令人印象进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

让我简单地说,今天上午讨论给我留下极为印象

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分印象

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性留下了印象

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下印象

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令人印象工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给人以刻印象积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景象。

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们留下刻印象是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以刻印象综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia, hétérophyllie,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

有给我留下什么太印象

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,留下印象

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯种方式留下了印象

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

次旅行给我留下了印象

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印象堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个印象

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前给其留下刻印象原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令人印象成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令人印象进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

让我简单地说,今天上午讨论给我留下极为印象

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分印象

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与一问题范围和复杂性留下了印象

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,些都给我留下印象

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

是一项及时和令人印象工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给人以刻印象积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景象。

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们留下刻印象是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以刻印象综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères, hétéropycnose,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

个男是个演员,他塑造了很多让角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

并没有给我留下什么太

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯种方式留下了

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

次旅行给我留下了

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

个男是个演员,他塑造了很多让角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个而良好

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前并给其留下原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

让我简单地说,今天上午讨论给我留下极为

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与一问题范围和复杂性留下了

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,些都给我留下

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

是一项及时和令工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们留下是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope, hétérotopie,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

男人是,他塑造了很多让人印象角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太印象

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下印象

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了印象

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了印象

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神,有魅力,令人印象

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

男人是,他塑造了很多让人印象角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印象堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一而良好印象

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

这就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前并给其留下刻印象原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令人印象成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令人印象进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

让我简单地说,今天上午讨论给我留下极为印象

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分印象

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性留下了印象

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下印象

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令人印象工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议谈到了给人以刻印象积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景象。

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们留下刻印象是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以刻印象综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


Heterozercon, hétérozoécie, hétérozygose, hétérozygote, hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre, Hettangien,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福这种方式留下了

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个而良好

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

这就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前并给其留下原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令人成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令人进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

让我简单地说,今天上午讨论给我留下极为

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性留下了

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令人工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给人以积极现实情况:波尼亚呈现一派和平景

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们留下是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir, heus,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很让人印象角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太印象

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下印象

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了印象

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了印象

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很让人印象角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印象堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个而良好印象

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

这就是她们为什么以最美服装展现在公众面前并给其留下印象原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令人印象成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很方面取得了令人印象进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

让我简单地说,今天上午讨论给我留下极为印象

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分印象

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性留下了印象

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下印象

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令人印象工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给人以印象积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景象。

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们留下印象是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以印象综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


hexacétones, hexachalcocite, hexachloréthane, hexachloro, hexachlorobenzène, hexachlorocyclohexane, hexachloroparaxylenum, hexachlorure, hexacido, hexacontane,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我印象

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并印象

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式下了印象

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我下了印象

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人印象

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了很多让人印象角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是让人印象堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你下一个而良好印象

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

这就是她们为要以最美服装展现在公众面前并给其刻印象原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令人印象成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令人印象进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

让我简单地说,今天上午讨论给我下极为印象

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我下了十分印象

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性下了印象

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我印象

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令人印象工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给人以刻印象积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景象。

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们刻印象是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以刻印象综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle, hexadécylène,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男是个演员,他塑造了很多角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是了听见,并留下

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男是个演员,他塑造了很多角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可多次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个而良好

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

这就是什么要以最美服装展现在公众面前并给其留下原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,很多方面取得了令进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

我简单地说,今天上午讨论给我留下极

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

知识、他专门技能以及他敬业精神给我留下了十分

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性留下了

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景象。

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我留下是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


hexafluorure, hexaglycérine, hexaglycérol, hexagonal, hexagonale, Hexagonaria, hexagone, hexagonite, hexagramme, hexagyne,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,
impression profond 法语 助 手 版 权 所 有

Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了角色。

Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .

这并没有给我留下什么太

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

声音是为了听见,并留下

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了

Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

这次旅行给我留下了

Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.

意思是神奇,有魅力,令人

Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.

这个男人是个演员,他塑造了角色。

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名堤坝是位于荷兰Afsluitdijk,是堤坝代表。

N'hésitez pas à la relire plusieurs fois pour garder toutes vos chances de faire bonne impression.

如果需要,可次检查此清单,以确保在面试中给你招聘者留下一个而良好

C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.

这就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前并给其留下原因。

Ces 10 dernières années, la Convention sur les armes chimiques a produit des résultats impressionnants.

《化学武器公约》过去10年来取得了令人成就。

Ces cinq dernières années, des progrès impressionnants ont été faits dans de nombreux domaines.

在过去五年中,方面取得了令人进展。

Je dirais simplement que j'ai été fort impressionné par le débat de ce matin.

我简单地说,今天上午讨论给我留下极为

J'ai été particulièrement impressionné par leur savoir, leur compétence et leur sérieux.

他们知识、他们专门技能以及他们敬业精神给我留下了十分

L'ampleur et l'intelligence de l'engagement du Conseil de sécurité vis-à-vis de cette question sont impressionnantes.

他对安全理事会参与这一问题范围和复杂性留下了

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给我留下

C'est un travail impressionnant, qui arrive à point nommé.

这是一项及时和令人工作。

Le Sénateur Biden a parlé d'une réalité extrêmement positive, à savoir la paix en Bosnie.

拜登参议员谈到了给人以积极现实情况:波斯尼亚呈现一派和平景

Ce qui nous a réellement impressionné, c'est votre gestion du temps.

真正给我们留下是你对时间管理。

Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.

一些国家提供了有关给人以综合方案详细情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深刻的印象 的法语例句

用户正在搜索


hexaméthylène, hexaméthylphosphoramide, hexaméthyltétramine, hexamètre, Hexamita, hexamone, hexamoteur, hexanal, hexanaphtène, Hexanchus,

相似单词


深居简出地, 深鞠躬, 深刻, 深刻变化, 深刻的, 深刻的印象, 深刻地, 深刻地影响某人, 深坑, 深蓝,