法语助手
  • 关闭
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义的罪恶意图使它有一张血淋淋的面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血淋淋的过去,否认和歪曲其犯下的危害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴笼罩的不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻人合法的收入来源,在军阀们因轻微小事即挑起的血淋淋冲突中成为任人宰割的羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义罪恶意图使它有一张血淋淋面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血淋淋过去,否认和歪曲其犯下危害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家混乱,和对看到利比亚被血淋淋安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻人合法收入来源,在军阀们因轻微小事即挑起淋淋冲突中成为任人宰割羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我梦中充斥着这些幽冥般城市,这些血淋淋赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起、被海风撕碎小旗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义的罪恶意图使它有一张血淋淋的面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血淋淋的过去,否认歪曲其犯下的危害类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,到利比亚被血淋淋的内战阴笼罩的不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻法的收入来源,在军阀们因轻微小事即挑起的血淋淋冲突中成为任宰割的羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义的罪恶意图使它有一张血淋淋的面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血淋淋的过去,否认和歪曲其犯下的危害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴笼罩的不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻人合法的收入来源,在军阀们因轻微小事即挑起的血淋淋冲突中成为任人宰割的羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义罪恶意图使它有一张血淋淋面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血淋淋过去,否认和歪曲其犯下危害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国乱,和对看到利比亚被血淋淋内战阴笼罩不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻人合法源,在军阀们因轻微小事即挑起淋淋冲突中成为任人宰割羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我梦中充斥着这些幽冥般城市,这些血淋淋赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起、被海风撕碎小旗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义的罪恶意图使它有一张血淋淋的面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血淋淋的过去,否认和歪曲其犯下的危害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴笼罩的不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺年轻人合法的收入来源,在军轻微小事即挑起的血淋淋冲突中成为任人宰割的羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义的罪恶意使它有一张血淋淋的面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次盖血淋淋的过去,否认和歪曲其犯下的危害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴笼罩的不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻人合法的收入来源,在军阀们因轻微小事即挑起的血淋淋冲突成为任人宰割的羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义罪恶意图使它有一张血面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血过去,否认和歪曲其犯害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家混乱,和对看到利比亚被血内战阴笼罩不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻人合法收入来源,在军阀们因轻微小事即挑起中成为任人宰割羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我梦中充斥着这些幽冥般城市,这些血赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起、被海风撕碎小旗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,
línlín
ruisselant(e) ;
qui tombe goutte à goutte

La face du terrorisme est ensanglantée par ses intentions maléfiques.

恐怖主义的罪恶意图使它有一张血淋淋的面孔。

Une fois de plus la délégation japonaise cherche à occulter son passé sanglant et à nier et déformer ses crimes contre l'humanité.

日本代表团再次试图掩盖血淋淋的过去,否认和歪曲其犯下的危害人类罪。

L'oxymore est à l'image de la confusion qui gagne le pays et de la crainte de voir la Libye sombrer dans une sanglante guerre civile.

这个逆喻反映了占据这个国家的混乱,和对看到利比亚被血淋淋的内战阴笼罩的不安。

Le chômage prive les jeunes d'une source légitime de revenu et en fait des proies faciles pour les seigneurs de la guerre qui les impliquent dans leurs conflits mesquins mais sanglants.

失业剥夺了年轻人合法的收入来源,在军阀们因轻微小事即挑起的血淋淋冲突中成为任人宰割的羔羊。

Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之有那扬起的、被海风撕碎的小旗。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 淋淋 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


淋病样发育不全, 淋菌补体转向反应, 淋漓, 淋漓尽致, 淋漓柯, 淋淋, 淋滤的, 淋球菌, 淋球菌性尿道炎, 淋蚀,