La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消的情况略多于女孩的情况。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消的情况略多于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消,有将近3%的
消
。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的消情况最
,
在城市地区消
情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消,38%的孩子
不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消和5%的
不足都不足以引起公共卫生的
视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消症的
例几乎达10
3,而每10个儿童中就有一个
营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消、发育不全和
不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消又发育迟缓的人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良也极高:五岁以下幼儿中40%
不足;14%身
消
;12%的婴儿出生时
偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消情况和发育迟缓情况进行
较,将有助于发现那些在发病
或死亡
方面面临最大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消和
偏轻的
例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重不足都不足以引起公
的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险
大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身
消瘦;12%的婴儿出
时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会
快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻的比例
高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的目皆是,显示出许多
可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身
消瘦;12%的婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和重偏轻的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情略多于女孩的情
。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地的消瘦情
重,但在城市地
消瘦情
也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦比域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比也极高:五岁以下幼儿中40%
重不足;14%身
消瘦;12%的婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情和发育迟缓情
进行比较,将有助于发现那些在发病
或死亡
方面面临
大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦情况略多于女孩
情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下儿童中,有12%
消瘦,有将
3%
严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年琥珀消瘦时,不知那斑驳
印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
47%
孩子发育迟缓,11%
孩子过于消瘦,38%
孩子
重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
消瘦和5%
重不足都不足以
共卫生
重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临
旱季
劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下幼儿中患轻度消瘦症
比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西
能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口消瘦、发育不全和
重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身
消瘦;12%
婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦男孩和女孩各占8%,他们很可能在最
有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻
比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情略多于女孩的情
。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地的消瘦情
重,但在城市地
消瘦情
也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦比域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比也极高:五岁以下幼儿中40%
重不足;14%身
消瘦;12%的婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情和发育迟缓情
进行比较,将有助于发现那些在发病
或死亡
方面面临
大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,不知那斑驳的印记是否还依透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦比率与区域平均数差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的目皆是,显示出许多
可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和重不足等营养不良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身
消瘦;12%的婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和重偏轻的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩情况略多于女孩
情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下儿童中,有12%
,有将近3%
严重
。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年琥珀
时,不知那斑驳
印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区情况最严重,但在城市地区
情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%孩子发育迟缓,11%
孩子过于
,38%
孩子
重不足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
和5%
重不足都不足以引起公共卫生
重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童比率与区域
差不多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临
旱季
劫
。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下幼儿中患轻度
症
比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养不良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童原因不仅仅是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西
能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口、发育不全和
重不足等营养不良指标
高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既又发育迟缓
人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养不良比率也极高:五岁以下幼儿中40%重不足;14%身
;12%
婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
儿童中,发育迟缓、
和
重偏轻
比例很高。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩消瘦的情况略多于女孩的情况。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的消瘦,有将近3%的严重消瘦。
Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?
当千年的琥珀消瘦时,知那斑驳的印记是否还依旧晶莹透明?
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的消瘦情况最严重,但在城市地区消瘦情况也很普遍。
Près de 47 % des enfants affichent un retard de croissance, 11 % sont très maigres et 38 % en insuffisance pondérale.
接近47%的孩子发育迟缓,11%的孩子过于消瘦,38%的孩子重
足。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的消瘦和5%的重
足都
足以引起公共卫生的重视。
Au Congo, le pourcentage d'enfants de moins de 5 ans émaciés est plus ou moins équivalent à la moyenne régionale, à savoir 10 %.
5岁以下儿童的消瘦比率与区域平均数差多一样(10%)。
Le bétail donne des signes évidents d'affaiblissement qui indiquent que nombreuses bêtes ne pourront pas supporter les rigueurs de la prochaine saison sèche jilaal.
消瘦的牲畜触目皆是,显示出许多牲畜可能难逃即将来临的旱季的劫数。
Près de trois enfants sur dix âgés de moins de trois ans souffrent d'une insuffisance pondérale modérée et un sur dix souffre de malnutrition grave.
岁以下的幼儿中患轻度消瘦症的比例几乎达10 比3,而每10个儿童中就有一个严重营养良。
Le dépérissement des enfants est non seulement lié à la quantité des aliments absorbés, mais également à la capacité de leur corps de retenir les aliments.
儿童消瘦的原因是他们有多少东西可吃,而且也在于他们身
吸收所吃东西的能力。
En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.
此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育全和
重
足等营养
良指标均高于其他人。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既消瘦又发育迟缓的人群很容易在身方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
Les taux de malnutrition sont aussi alarmants : 40 % des enfants de moins de 5 ans accusent une insuffisance pondérale; 14 % souffrent de dénutrition; et 12 % des nourrissons naissent avec une insuffisance pondérale.
营养良比率也极高:五岁以下幼儿中40%
重
足;14%身
消瘦;12%的婴儿出生时
重偏低。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯消瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的消瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、消瘦和
重偏轻的比例很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。