法语助手
  • 关闭

海事的

添加到生词本

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

,许多码头目前都在未海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上所提到既有公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前在未通报组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数估计民航织和

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

方面,国际作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,种学习成果也将有益于规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

与上文所提到既有公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都未通报情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

一立场有时但不总是体现织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际织(织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险容忽视。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但总是体现在海事组织通公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监海事业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

海事组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际海事组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于海事组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有海事公约中所采取做法是一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前都在未通报海事组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要海事国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总是体现在海事组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取海事委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切业务收入。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

Plusieurs autres codes de l'OMI se rapportent également au transport des marchandises dangereuses.

组织其他规则也处理危险货物运输问题。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

Le rôle de l'Organisation maritime internationale est particulièrement important à cet égard.

在这方面,国际组织作用尤其重要。

Les résultats de l'expérience seront utiles aussi à l'OMI dans sa fonction de réglementation.

此外,这种学习成果也将有益于组织规范程序。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所提到既有公约中所采取做法一致

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文以协商一致方式通过

Toutefois, de nombreux terminaux observent ou mettent en œuvre ces pratiques sans notifier l'OMI.

不过,许多码头目前在未通报组织情况下,实施和采用此类做法。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

La Grèce, en tant que puissance maritime majeure, est prête à participer à cette initiative.

做为一个主要国家,希腊愿意参加这个倡议。

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际委员会立场记录在案。

C'est ce qui ressort parfois, mais pas toujours, des conventions adoptées par l'OMI.

这一立场有时但不总体现在组织通过公约中。

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Elle a également entendu un rapport oral présenté au nom du CMI.

委员会听取了委员会代表口头报告。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,