Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
了空中边界和海上边界的管制措施。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们有关国家
速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏米已要求俄罗斯采取措施来
布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份十月份,与澳大利
就
上边界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与基里巴斯(Southern Line群岛)之间的
上边界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利关于
上边界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的上
陆上国际边界的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的
上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在上边界方面的立场
要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有上边界的九个国家中,八个国家已执
了国际港口
船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红的
上边界进
谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界
上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国对岸国之间划定
上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,上边界过多对于管理
洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九和十
,
亚就海上边界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视
用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得的展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲” 的陆路和海上边界
特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为使托克劳能与其邻国
有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
,
们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其一些国家有共
的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆还是
,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份十月份,与澳大利亚就
边界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚基里巴斯(Southern Line群岛)之间的
边界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于边界的谈判
经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的陆
国际边界的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的
边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆边界的划分,以便就
边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在边界方面的立场
求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有边界的九个国家中,八个国家
执
了国际港口
船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红的
边界进
谈判,则这一边界的位置也极为重
。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界
安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国对岸国之间划定
边界的重
性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,边界过多对于管理
洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第
论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是个群岛国家,与其
国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这
边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈
。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间海上边界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用所谓“盲点”
陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边界谈
开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认海上和陆上国际边界
讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹
海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界划分,以便就海上边界开始谈
。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界九个国家中,八个国家
执
了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海海上边界进
谈
,则这一边界
位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界安全得到改善会继而把积极
倍增效应向内传播到该国
其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第
论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是个群岛国家,与
些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这
边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定
海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。