Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起的密度。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起的密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态的模型,潜水,意思是它克服了它的浮力,以导航的行动,其速度和其后方的酒吧时,这是很好的水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和浮力使之占了被发现的所有废弃物的
大部分,其害处被认为
了其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液的巨大浮力,因此高温喷发发生于距裂谷央许多公里之外的构造隆起区之上的情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深的喷口出现于低速或低速扩张
心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有的
壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在去四十年里,开发者们
直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通
条管子将结核运送到
面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到
面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己的浮力上升到
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起的密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
Delphin
个动态的模型,潜水,意思
它克服了它的浮力,以导航的行动,其速度和其后方的酒吧时,这
很好的水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和浮力使之占了海洋中被发现的所有废弃物的大部分,其害处被认为远远超过了其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液的巨大浮力,因此高温发发生于距裂谷中央许多公里之外的构造隆起区之上的情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深的现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有的海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己的浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态
模型,潜水,意思是
克服
浮力,以导航
行动,其速度和其后方
酒吧时,这是很好
水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料强度、耐久性和浮力使之占
海洋中被发现
所有废弃物
大部分,其害处被认为远远超过
其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液巨大浮力,因此高温喷发发生于距裂谷中央许多公里之外
起区之上
情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深喷口出现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有
海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面
三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己
浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算和确保倾弃物件不能
起的密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态的模型,潜水,意思是它克服了它的
,以导航的行动,其速度和其后方的酒吧时,这是很好的水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和使之占了海洋中被发现的所有废弃物的
大部分,其害处被认为远远超过了其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液的巨大,因此高温喷发发生于距裂谷中央许多公里之外的构造隆起区之上的情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深的喷口出现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有的海。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己的
上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起的密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态的模型,潜水,意思是它克服了它的浮力,以导航的行动,其速度和其后方的酒吧时,这是很好的水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和浮力使之占了海洋中被发现的所有废弃物的大部分,其害处被认为远远超过了其他固
污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液的巨大浮力,因此高温喷发发生于距裂谷中央许多公里之外的构造隆起区之上的情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深的喷口出现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩有的海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己的浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起的密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态的模型,潜水,意思是它克服了它的浮力,以导航的行动,其速度和其后方的酒吧时,这是很好的水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和浮力使之占了海洋中的所有废弃物的
大部分,其害处
超过了其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液的巨大浮力,因此高温喷生于距裂谷中央许多公里之外的构造隆起区之上的情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深的喷口出于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有的海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开者们
直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己的浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起的密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态的模型,潜水,意思是它克服了它的浮力,以导航的行动,
速度和
后方的酒吧时,这是很好的水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和浮力了海洋中被发现的所有废弃物的
大部分,
害处被认为远远超过了
体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液的巨大浮力,因此高温喷发发生于距裂谷中央许多公里外的构造隆起区
上的情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深的喷口出现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有的海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并
收集器利用自己的浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮的密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态的模型,潜水,意思是
了
的浮力,以导航的行动,其速度和其后方的酒吧时,这是很好的水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料的强度、耐久性和浮力使占了海洋中被发现的所有废弃物的
大部分,其害处被认为远远超过了其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液的巨大浮力,因此高温喷发发生于距裂谷中央许多公里外的构造隆
上的情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深的喷口出现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有的海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面的三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己的浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起密度。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个
模型,潜水,意思是它克服了它
浮力,以导航
行
,其速度和其后方
酒吧时,这是很好
水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料强度、耐久性和浮力使之占了海洋中被发现
所有废弃物
大部分,其害处被认为远远超过了其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由于作用于热液巨大浮力,因此高温喷发发生于距裂谷中央许多公里之外
构造隆起区之上
情况并不少
。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
喷口出现于低速或超低速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有
海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面
三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己
浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des formules scientifiques permettant de calculer la poussée et la densité de la charge à immerger de façon que celle-ci ne flotte pas.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起。
Le DELPHIN est un modèle à plongée dynamique, c'est à dire qu'il vainc sa flottabilité en navigation par l'action de sa vitesse et de ses barres arrières lorsque qu'il est bien à l'horizontal.
该Delphin是个动态
模型,潜水,意思是它克服了它
浮力,以导航
行动,其速
和其后方
酒吧时,这是很好
水平。
En raison de leur résistance, durabilité et flottabilité, les matières plastiques constituent la plus grosse partie des détritus trouvés dans les océans et on les considère comme étant de loin les plus nocifs.
塑料强
、耐久性和浮力使之占了海洋中被发
所有废弃物
大部分,其害处被认为远远超过了其他固体污染物。
En raison de la poussée qui s'exerce sur les fluides hydrothermaux, il n'est pas rare que l'activité hydrothermale à haute température se produise au sommet des hauteurs structurelles à de nombreux kilomètres du centre du rift.
由作用
热液
巨大浮力,因此高温喷发发生
距裂谷中央许多公里之外
构造隆起区之上
情况并不少见。
6 et tableau 1). Les évents les plus profonds se forment sur des centres d'expansion lente ou ultralente, d'où est absente la poussée au niveau de la croûte qui est associée à une forte production magmatique subaxiale.
最深喷口出
速或超
速扩张中心,这些地段缺少大量轴下岩浆体伴有
海壳浮力。
Au cours des 40 dernières années, trois systèmes de base ont été utilisés : ramassage des nodules par dragage et enlèvement par conduits d'aspiration; ramassage par système de godets en lignes tirés vers la surface à l'aide d'une corde ou d'un câble; ramassage par dragage et remontée du collecteur sous l'effet de la poussée hydrostatique.
在过去四十年里,开发者们直在探讨开采技术设计方面
三个基本概念:用
个挖掘机式收集器采集结核并通过
条管子将结核运送到海面;用
个挖斗式收集器采集结核并用
个绳索或缆绳将挖斗拉到海面;用
个挖掘机式收集器采集结核并使收集器利用自己
浮力上升到海面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。