Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织的体育活动的大体相同。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织的体育活动的大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活动的妇女为47%,其中49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面活动的资源下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中一个指标是“在各大城市公营和私营日托中心雇用男子开展基本活动的”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建方案和活动预算的一定
用于内部监督事务,这项建
应该得到支
,这也会进一步加强监督厅的独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期活动和长期活动的别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办的受益者(27%)参与重造林和农林业活动的
增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区参与经济活动的妇女为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活动中所占方面,农村地区的妇女
城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相之下,在许多发展中国家,公共部门在研究活动中所占的
超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动的低下,逼婚,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济活动的较高,甚至在育龄高峰期也保
在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁的年轻人,活动率出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家的总体经济活动中所占的增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算中用于技术合作活动的小,是发展中国家十
关注的问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次析如果不包括学徒,妇女参与长期活动的
就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育活动的略低一些,学生体育俱乐部成员中女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多的研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性活动的非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项活动的较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估的基础上开展公众宣传活动的国家
特别低。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织体育
比例大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济妇女比例为47%,其中49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面资源比例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中个指标是“在各大城市公营和私营日托中心雇用男子开展基本
比例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案和预
定比例用于内部监督事务,这项建议应该得到支
,这也会进
步加强监督厅
独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短和长
比例分别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办受益者(27%)参与重新造林和农林业
比例增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区参与经济妇女比例为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济中所占比例方面,农村地区
妇女比城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相比之下,在许多发展中国家,公共部门在研究中所占
比例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治比例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济比例较高,甚至在育龄高峰
也保
在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁年轻人,
率出现了明显
普遍下降趋势,而且不参加经济
比例也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家总体经济
中所占
比例增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预中用于技术合作
比例小,是发展中国家十分关注
问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与长比例就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育比例略低
些,学生体育俱乐部成员中女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性
比例非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项比例较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒比以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估基础上开展公众宣传
国家比例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女加有组织的体育活动的
大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活动的妇女为47%,其中49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面活动的资源下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中一个指标是“在各大城市公营和私营日托中心雇用男子开展基本活动的”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案和活动预算的一用于内部监督事务,这项建议应该得到支
,这也会进一步加强监督厅的独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女期活动和长期活动的
分别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办的受益者(27%)重新造林和农林业活动的
增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区经济活动的妇女
为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活动中所占方面,农村地区的妇女
城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相之下,在许多发展中国家,公共部门在研究活动中所占的
超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女社会政治活动的
低下,逼婚,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济活动的较高,甚至在育龄高峰期也保
在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁的年轻人,活动率出现了明显的普遍下降趋势,而且不加经济活动的
也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家的总体经济活动中所占的增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算中用于技术合作活动的小,是发展中国家十分关注的问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女长期活动的
就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩加课外体育活动的
略低一些,学生体育俱乐部成员中女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多的研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性活动的非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
指标显示,拉加区域国家
加本次级方案各项活动的
较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估的基础上开展公众宣传活动的国家
特别低。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织的体育动的比例大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济动的妇女比例为47%,其
49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面动的资源比例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其一个指标是“在各大城市公营和私营
心雇用男子开展基本
动的比例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案和动预算的一定比例用于内部监督事务,这项建议应该得到支
,这也会进一步加强监督厅的独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期动和长期
动的比例分别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办的受益者(27%)参与重新造和农
业
动的比例增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区参与经济动的妇女比例为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济动
所占比例方面,农村地区的妇女比城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相比之下,在许多发展国家,公共部门在研究
动
所占的比例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治动的比例低下,逼婚,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济动的比例较高,甚至在育龄高峰期也保
在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁的年轻人,动率出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济
动的比例也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家的总体经济动
所占的比例增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算用于技术合作
动的比例小,是发展
国家十分关注的问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与长期动的比例就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育动的比例略低一些,学生体育俱乐部成员
女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多的研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性动的比例非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项动的比例较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒比以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估的基础上开展公众宣传动的国家比例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织的体育活动的比例大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活动的妇女比例47%,
49.5%从事
业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方活动的资源比例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
一个指标是“在各大城市公营和私营日托
心雇用男子开展基本活动的比例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案和活动预算的一定比例用于内部监督事务,这项建议应该得到支,这也会进一步加强监督厅的独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期活动和长期活动的比例分别49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办的受益者(27%)参与重新造林和林业活动的比例增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
地区参与经济活动的妇女比例
71%,城市地区则
56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活动所占比例方
,
地区的妇女比城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相比之下,在许多发展国家,公共部门在研究活动
所占的比例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动的比例低下,逼婚,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济活动的比例较高,甚至在育龄高峰期也保在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁的年轻人,活动率出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家的总体经济活动所占的比例增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算用于技术合作活动的比例小,是发展
国家十分关注的问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与长期活动的比例就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育活动的比例略低一些,学生体育俱乐部成员女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多的研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性活动的比例非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项活动的比例较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒比以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估的基础上开展公众宣传活动的国家比例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织的体育活动的例大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活动的妇女例为47%,其中49.5%从事
业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
而,过去十年间,用于发展方面活动的资源
例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中一个指标是“在各大城市公营和私营日托中心雇用男子开展基本活动的例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案和活动预算的一定例用于内部监督事务,这项建议应该得到支
,这也会进一步加强监督厅的独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期活动和长期活动的例分别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办的受益者(27%)参与重新造林和林业活动的
例增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
村地区参与经济活动的妇女
例为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活动中所例方面,
村地区的妇女
城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相之下,在许多发展中国家,公共部门在研究活动中所
的
例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动的例低下,逼婚,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济活动的例较高,甚至在育龄高峰期也保
在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁的年轻人,活动率出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的例也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家的总体经济活动中所的
例增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算中用于技术合作活动的例小,是发展中国家十分关注的问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与长期活动的例就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育活动的例略低一些,学生体育俱乐部成员中女孩只
46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多的研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性活动的例非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项活动的例较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估的基础上开展公众宣传活动的国家
例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参有组织的体育活动的比例大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活动的妇女比例为47%,其中49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面活动的资源比例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中个指标是“在各大城市公营和私营日托中心雇用男子开展基本活动的比例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅将新方案和活动预算的
定比例用于内部监督事务,这项
该得到支
,这也会进
强监督厅的独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期活动和长期活动的比例分别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办的受益者(27%)参与重新造林和农林业活动的比例增。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区参与经济活动的妇女比例为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活动中所占比例方面,农村地区的妇女比城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相比之下,在许多发展中国家,公共部门在研究活动中所占的比例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动的比例低下,逼婚,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济活动的比例较高,甚至在育龄高峰期也保在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁的年轻人,活动率出现了明显的普遍下降趋势,而且不参经济活动的比例也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家的总体经济活动中所占的比例增(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算中用于技术合作活动的比例小,是发展中国家十分关注的问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与长期活动的比例就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参课外体育活动的比例略低
些,学生体育俱乐部成员中女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多的研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性活动的比例非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉区域国家参
本次级方案各项活动的比例较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和勒比以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估的基础上开展公众宣传活动的国家比例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织体育活
例大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活妇女
例为47%,其中49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面活资源
例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中一个指标是“在各大城市公营和私营日托中心雇用男子开展基本活例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案和活预算
一定
例用于内部监督事务,这项建议应该得到支
,这也会进一步加强监督厅
独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期活和长期活
例分别为49.0%和38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒益者(27%)参与重新造林和农林业活
例增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区参与经济活妇女
例为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活中所占
例方面,农村地区
妇女
城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相之下,在许多发展中国家,公共部门在研究活
中所占
例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活例低下,逼婚,男女之间
薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共和国妇女从事经济活例较高,甚至在育龄高峰期也保
在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁年轻人,活
率出现了明显
普遍下降趋势,而且不参加经济活
例也增长了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家总体经济活
中所占
例增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低和经常预算中用于技术合作活例小,是发展中国家十分关注
问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与长期活例就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育活例略低一些,学生体育俱乐部成员中女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性活
例非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项活例较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估
基础上开展公众宣传活
国家
例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Néerlandais et les Néerlandaises participent aux sports dans une égale mesure.
荷兰男女参加有组织的体育活的比例大体相同。
Les femmes représentaient 47 % des actifs et 49,5 % d'entre elles étaient employées dans l'agriculture.
从事经济活的妇女比例为47%,其中49.5%从事农业。
Toutefois, le pourcentage des ressources affectées aux activités de développement a diminué au cours des 10 dernières années.
然而,过去十年间,用于发展方面活的资源比例下降。
L'un des ces indicateurs est la proportion d'hommes employés à des activités élémentaires dans l'ensemble des garderies municipales ou privées.
其中一个指标是“在各大城市公营私营日托中心雇用男子开展基本活
的比例”。
En fait, il faut envisager de mettre en place un tel dispositif de financement pour l'ensemble des programmes et activités prescrits.
监督厅建议将新方案活
的一定比例用于内部监督事务,这项建议应该得到支
,这也会进一步加强监督厅的独立性。
La représentation des femmes était de 49 % pour les interventions à court terme et de 38,8 % pour les interventions à long terme.
妇女参与短期活期活
的比例分别为49.0%
38.8%。
Une part de plus en plus importante des bénéficiaires de l'aide de l'ONUDC (27 %) participent à des activités de reforestation et d'agroforesterie.
禁毒办的受益者(27%)参与重新造林农林业活
的比例增加。
La proportion de femmes des zones rurales participant aux activités économiques était de 71 % alors qu'elle était de 56 % pour les citadines.
农村地区参与经济活的妇女比例为71%,城市地区则为56%。
Cependant, concernant les activités économiques majeures, la participation des femmes est plus élevée dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
但是,在主要经济活中所占比例方面,农村地区的妇女比城市地区高。
Par contre, dans de nombreux pays en développement, la part du secteur public dans les activités de recherche est supérieure à 70 %.
相比之下,在许多发展中国家,公共部门在研究活中所占的比例超过70%。
Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.
阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活的比例低下,逼婚,男女之间的薪酬差异是全球性现象。
La participation des femmes à l'activité économique est relativement élevée et se situe à plus de 60 % même à l'âge de la procréation.
捷克共国妇女从事经济活
的比例较高,甚至在育龄高峰期也保
在60%以上。
Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.
24岁的年轻人,活率出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活
的比例也增
了。
Dans nombre de pays, les réformes se sont traduites par une augmentation de la part du secteur privé dans l'activité économique totale (voir tableau 6).
这些改革导致私营部门在许多国家的总体经济活中所占的比例增加(见表6)。
Les pays en développement s'inquiètent du faible niveau des contributions volontaires et de la part limitée du budget ordinaire allouées aux activités de coopération technique.
自愿捐款率低经常
中用于技术合作活
的比例小,是发展中国家十分关注的问题。
Il est à noter que lorsque les apprentis sont supprimés de l'analyse, la représentation des femmes dans les interventions à long terme augmente considérablement (environ 46 %).
应当指出,本次分析如果不包括学徒,妇女参与期活
的比例就会高得多(约46%)。
Toutefois, le pourcentage de filles qui participent à des activités sportives périscolaires est légèrement inférieur, et 46 % seulement des membres de clubs sportifs scolaires sont des filles.
但是,女孩参加课外体育活的比例略低一些,学生体育俱乐部成员中女孩只占46%。
De nombreuses études ont montré que, proportionnellement, les usagers de drogues par injection se livrent souvent à la prostitution ou à des activités sexuelles à haut risque.
众多的研究还发现,注射毒品使用者卷入色情行业或从事高风险性活的比例非常高。
Les indicateurs de participation ont montré que les pays de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont été bien représentés à toutes les activités du sous-programme.
参与指标显示,拉加区域国家参加本次级方案各项活的比例较高。
Le pourcentage de pays où les campagnes se fondent sur une évaluation des besoins est particulièrement faible en Afrique subsaharienne, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes.
在拉丁美洲加勒比以及撒哈拉以南非洲地区,在进行需要评估的基础上开展公众宣传活
的国家比例特别低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。