法语助手
  • 关闭
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

系列的审讯有可能洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是个给人们洗脑的工具,使它们克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因人民到了暴力识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,什么不应对儿童洗脑,让他们冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接在我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有天,有名代表或者我们的位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因个被洗脑或被用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

公民投票从开始便与经济因素有关,因海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人洗脑工具,使它克服过去残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,多次假枪毙和洗脑,即所谓“门格斯图洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有国家都变得疯狂时,是因为人民暴力意识形态和虚假神话洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我极为关切是本区域宗教学校被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让成为冲突中人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

很容易到名人洗脑,很容易接在我地区使用课本中出现各种仇恨材料所灌输思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给枪支,来随意杀人,这影响到自己和生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

再也不能无视这样事实,即有一天,有一名代表或者我一位人道主义工作同事可能失去或她生命,因为一个被洗脑或被用药物儿童把或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷恐怖分子凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我来说确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

还继续接军事和其供应,招募和培训大量青年人并对进行洗脑,诱使参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史完整解,做出违背其同胞宗教、历史和族裔传统行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑工具,使它们克服过去残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭假枪毙和洗脑,即所谓“门格斯图洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有国家都变得疯狂时,是因为人民暴力意识形态和虚假神话洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为关切是本区域宗教被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人洗脑,很容易接在我们地区使用课本中出现各种仇恨材料所灌输思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到他们自己和他人生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样事实,即有一天,有一名代表或者我们一位人道主义工作同事可能失去他或她生命,因为一个被洗脑或被用药物儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童年来到残酷恐怖分子凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史完整解,做出违背其同胞宗教、历史和族裔传统行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑的工具,使它们克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

这方面,我们极为关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理的军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易名人的洗脑,很容易接我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看,儿童常常被洗脑扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者酷刑,被强迫劳动,并遭洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日家中被捕,被送平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因为一个被洗脑或被用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑的工具,使它们克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为关切的是本区域的宗教学校的利用问题,在那里儿童洗脑,并欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接在我们地区使用的课本中出现的各种料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中捕,送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因为一个洗脑用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

的审讯有可能成为洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是个给人洗脑的工具,使它克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我极为关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

很容易到名人的洗脑,很容易接在我地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给枪支,来随意杀人,这影响到了己和人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

再也不能无视这样的事实,即有天,有名代表或者我位人道主义工作同事可能失去或她的生命,因为个被洗脑或被用了药物的儿童把或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我来说的确是个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

还继续接军事和其供应,招募和培训大量青年人并对进行洗脑,诱使参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

公民投票从开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

只是一个给人们洗脑的工具,使们克服过的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,们极为关切的是本区域的宗教学校的被利用问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应儿童洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者们的一位人道主义工作同事可能失他或她的生命,因为一个被洗脑或被用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无疑是由于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只是一个给人们洗脑的工具,使它们克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

被关,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,是因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

这方面,我们极为关切的是本区域的宗教学校的被利用那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接我们地区使用的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷区刘店镇人。 据说于2002年8月6日家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因为一个被洗脑或被用了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑,使其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确是一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱使他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,用于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,
xǐ nǎo
laver le cerveau ;
endoctriner ;
lavage de cerveau

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il a soumis les personnes enlevées qui s'étaient rendues au Japon à un lavage de cerveau.

它对去日本旅行的被诱拐者进行洗脑活动。

Cela s'explique sans aucun doute par le fait que les croyances extrémistes sont inculquées au moyen d'un lavage de cerveau.

这无于通过洗脑而培植极端主义信念造成的。

Les jeunes sont extrêmement impressionnables, et peuvent facilement être influencés par un lavage de cerveau et endoctrinés par des images populaires.

年轻人极其容易影响,很容易接大众偶像的洗脑和思想灌输。

Ce n'est qu'un instrument pour changer ce qui se passe dans les têtes afin que chacun puisse surmonter les exactions commises par le passé.

它只一个给人们洗脑的工具,它们克服过去的残暴行径。

Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".

在被关押期间,他遭了多次假枪毙和洗脑,即所谓的“门格斯图的洗礼”。

Lorsque des pays entiers sombrent dans la folie, c'est parce que leur population a subi le lavage de cerveau d'idéologies violentes et de mythes mensongers.

当所有的国家都变得疯狂时,因为人民到了暴力意识形态和虚假神话的洗脑

À cet égard, nous demeurons profondément préoccupés par l'utilisation des écoles religieuses dans la région, où les enfants sont endoctrinés et manipulés pour perpétrer des actes terroristes.

在这方面,我们极为关切的域的宗教学校的被利问题,在那里儿童被洗脑,并被欺骗去开展恐怖活动。

Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.

那些无理性的军阀应当明白,为什么不应对儿童洗脑,让他们成为冲突中的人质。

Ils sont vulnérables au lavage de cerveau réalisé par des personnages populaires, et à l'endoctrinement par les messages haineux contenus dans les manuels scolaires utilisés dans notre région.

他们很容易到名人的洗脑,很容易接在我们地的课本中出现的各种仇恨材料所灌输的思想。

Nous observons que les enfants sont souvent intoxiqués et manipulés, victimes de harcèlement sexuel et équipés d'armes à feu pour tuer à volonté, ce qui affecte leurs propres vies et celles des autres.

我们看到,儿童常常被洗脑到性骚扰,还给他们枪支,来随意杀人,这影响到了他们自己和他人的生活。

La pratique de la torture, du travail forcé, de l'endoctrinement s'y poursuivrait, ainsi que les mauvais traitements à l'égard des réfugiés ou des demandeurs d'asile ayant été rapatriés en République populaire démocratique de Corée.

继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。

Zhang Jiuhai, homme âgé de 35 ans, de Liudian (district de Pinggu, comté de Pinggu, province de Beijing) aurait été arrêté à son domicile, le 6 août 2002, et envoyé en rééducation dans le comté de Pinggu.

张久海,男,35岁,北京市平谷县平谷刘店镇人。 据说于2002年8月6日在家中被捕,被送到平谷县洗脑班。

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

我们再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表或者我们的一位人道主义工作同事可能失去他或她的生命,因为一个被洗脑或被了药物的儿童把他或她当作目标。

En outre, il mentionne que le Rapporteur spécial s'est entretenu en Corée du Sud avec des représentants d'organisations qui attirent dans leur filets des transfuges de Corée du Nord et pratiquent sur eux le lavage de cerveau.

另外,据说特别报告员曾在韩国与引诱朝鲜人、对进行洗脑以制造背叛者的各组织会面。

La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.

这些无辜儿童多年来到残酷的恐怖分子的凌虐和洗脑其恢复正常生活和重返社会对于我们来说的确一个挑战。

Elles continuent également de recevoir des fournitures militaires et autres et de recruter, de former et de faire subir des lavages de cerveau à un nombre important de membres d'une génération plus jeune qu'ils impliquent dans leurs activités militaires.

它们还继续接军事和其他供应,招募和培训大量青年人并对他们进行洗脑,诱他们参与军事行动。

Le référendum a été lié dès le départ à des facteurs économiques, comme il ressort du fait que la marine a affecté des sommes importantes à un lavage de cerveaux des habitants de Vieques destiné à obtenir leur vote.

这一公民投票从一开始便与经济因素有关,因为海军拨出了大笔钱,于给别克斯岛居民洗脑和争取他们的投票。

L'Agence du renseignement interservices pakistanaise a fait subir un lavage de cerveau aux Taliban qui sont des nationaux afghans jusqu'à ce qu'ils n'aient plus aucune notion d'histoire afghane et, partant, agissent à l'encontre des traditions religieuses, historiques et ethniques de leurs compatriotes.

塔利班中的阿富汗国民已被巴基斯坦三军情报局洗脑,因而缺乏对阿富汗历史的完整了解,做出违背其同胞的宗教、历史和族裔传统的行为。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 洗脑 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


洗淋浴, 洗毛槽, 洗毛机, 洗煤场, 洗面奶, 洗脑, 洗内衣, 洗泥浴, 洗牌, 洗盘,