法语助手
  • 关闭

法律程序

添加到生词本

procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在各个阶段中一享有同等的保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当的基本原则之一是控方被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


boumerang, boumeur, boundstone, bouquer, bouquet, bouqueté, bouquetière, bouquetin, bouquin, bouquiner,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

要时法律程序需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律与心之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行法律协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

局有权获得法律中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管方面缺乏透明度,包括不遵守法律

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律与心理之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律的完整性要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律的完整性要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采一系列行政和法律协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


Brachypsectridae, Brachyrhinus, Brachysomophis, Brachystegia, brachystochrone, Brachystomia, brachysynclinal, Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器的现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序的一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律程序使用必需的技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙的法律程序的完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合适当法律程序的情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童的任何形式的歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等的法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定的债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从作记录的审问取得的证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序的基本原则之一是控方与被告方之间的平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


bradage, bradé, brader, braderie, bradeur, bradléyite, bradsot, brady, bradyarthrie, bradyarythmie,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器现有法律

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律与心理之间差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律一个基

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙法律完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律使用必需技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙法律完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律中不存在影响儿童任何形式歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律各个阶段中一律享有同等法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律中法院所裁定债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律中应排除从为作记录审问取得

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律原则之一是控方与被告方之间平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


bradykinine, bradylalie, bradylexie, bradylogie, bradyménorrhée, bradype, bradypepsie, bradyphagie, bradyphasie, bradyphémie,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器现有法律程序

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律程序与心理程序之间差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律程序一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙法律程序性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要法律程序使用必需技术手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙法律程序性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律程序情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律程序协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律程序中不存在影响儿童任何形式歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律程序中法院所裁定债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律程序中应排除从为作记录审问取得证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律程序

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律程序基本原则之一是控方与被告方之间平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律程序方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律程序,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


braillard, braille, braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,
procédure légale

À l'heure actuelle, il n'existe pas de procédures juridiques applicables aux véhicules aérospatiaux.

目前尚无针对航空航天器现有法律

L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.

不应忽视法律与心理之间差距。

Il constitue également une base fondamentale des voies de droit.

这也是正当法律一个基本依据。

Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.

她们不会因为法律而得到任何补偿或保护。

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

Cela est essentiel pour l'intégrité des procédures se déroulant à Arusha.

这对于阿鲁沙法律完整性十分重要。

Si nécessaire et conformément à la procédure légale, les moyens techniques requis sont utilisés.

必要时法律使用必需手段。

Cela est important pour l'intégrité des procédures à Arusha.

这对于阿鲁沙法律完整性十分重要。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律而遭到逮捕。

C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.

联合国缺乏适当法律情况由此可见一斑。

Ces organismes coordonnent leurs actions par un ensemble de procédures administratives et juridiques.

这些机关采用一系列行政和法律协调工作。

Il n'existe aucune forme de discrimination touchant les enfants dans les processus juridiques.

法律中不存在影响儿童任何形式歧视。

Il était également convenu que les procédures judiciaires libanaises s'appliqueraient à ces entretiens.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律适用于这些约谈。

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律各个阶段中一律享有同等法律保护。

La Commission peut exiger le paiement de l'amende par décision de justice.

管理局有权获得法律中法院所裁定债务形式罚款。

Les preuves obtenues lors d'interrogatoires non enregistrés devraient être déclarées irrecevables.

法律中应排除从为作记录审问取得证据。

La gestion des ressources publiques manque de transparence et ne respecte pas toujours la loi.

在公共资产管理方面缺乏透明度,包括不遵守法律

L'un des principes fondamentaux d'une procédure régulière est l'égalité entre l'accusation et la défense.

适当法律基本原则之一是控方与被告方之间平等。

Les interprètes ne sont ni formés au travail des tribunaux ni encadrés.

翻译没有在法律方面受到过训练,他们也没有受到监督。

Après ce délai, la propriété peut être restreinte si des poursuites judiciaires ont été entamées.

如果开始了法律,在此一期间后仍可限制所有权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法律程序 的法语例句

用户正在搜索


bratislava, Braun, braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo,

相似单词


法律, 法律保护, 法律草案, 法律草案的表决, 法律承认, 法律程序, 法律词汇, 法律的, 法律的表决, 法律的创议权,