法语助手
  • 关闭

法官席

添加到生词本

siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初判决的同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官判分庭工作,总共有9由3名法官组成的法官,并且在一分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主Kanyarukiga案的判,也明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一法官的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一法官和陪团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设能,最好由作出最初判决的同一全体法官

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

书一经转达秘书长,该法官之一出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个法官的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个法官和陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是项特设职能,最好由作出最初判决的同法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书经转达秘书长,该法官即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来最新的信息技术装置法官案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,法官的独立性和公正性不定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由法官和陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一特设职能,最好由作出最初判决的同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款还将用来以最新的信息技术装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个法官的独立性公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个法官陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

是一项特设职能,最好由作出最初判决的同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

法官在三个审判分工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在一个上诉分工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法采用了种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童类情感案件中,一个法官的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个法官和陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一项特设职能,最好由作出最初决的同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

前夕,Hartmann提出一项动议,要求法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个分庭工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官不主Kanyarukiga案的明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个法官的独立性和公正性不一不受压力的影响,因而不应允许其处死刑;可死刑案子应由一个法官和陪团或由几名法官组成的法官作出决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

是一项特设职能,最好由作出最初判决的同一全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,该法官之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一项动议,要求指定到法官的两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3名法官组成的法官,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响法官的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的款项还将用来以最新的信息技术装置法官以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童类情感案件中,一个法官的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个法官和陪审团或由几名法官组成的法官作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是项特设职能,最好由作出最初判决全体法官执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职转达秘长,该法官即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出项动议,要求指定到法官两名法官回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些法官在三个审判分庭工作,总共有9个由3名法官组成法官,并且在个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特法官决定不主审Kanyarukiga案审判,也明显地和严重地影响法官组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求款项还将用来以最息技术装置法官以及案件当事方所用桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院还没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性指控,其基础是Anderson法官出现在最高法院合议庭法官,显然提交人在审判开始前就知道Anderson法官将出现在法官

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,法官独立性和公正性不定不受压力影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由法官和陪审团或由几名法官组成法官作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,
siège Fr helper cop yright

Il s'agit là d'une fonction occasionnelle, idéalement exercée par la formation qui a rendu le jugement initial.

这是一特设职能,最好由作出最初判决的同一全体执行。

Cette dernière notification entraîne vacance du siège.

辞职书一经转达秘书长,之一即行出缺。

La veille du procès, Florence Hartmann a présenté une demande de récusation de deux des juges chargés de siéger en l'espèce.

审判前夕,Hartmann提出一动议,要求指定到的两名回避。

Les juges siègent dans trois chambres de première instance, représentant au total neuf collèges de trois juges, et dans une chambre d'appel.

这些在三个审判分庭工作,总共有9个由3名组成的,并且在一个上诉分庭工作。

La décision du juge Short de ne pas siéger comme Président dans le procès de Kanyarukiga a, de toute évidence, de sérieuses conséquences pour la composition du collège de juges.

肖特决定不主审Kanyarukiga案的审判,也明显地和严重地影响的组成。

Ce montant couvrira aussi l'introduction d'équipements informatiques de pointe sur la table des juges et celles des parties aux affaires, équipements dont se sont dotés tous les tribunaux internationaux ces dernières années, mais qui font encore défaut à la Cour.

所请求的将用来以最新的信息技术装置以及案件当事方所用的桌子;近年来所有国际法庭都已采用了这种技术,只有法院没有采用。

6 Comme l'allégation de partialité formulée par l'auteur tient à la présence du juge Anderson dans le collège de la chambre plénière de la Cour suprême, il est évident que l'auteur savait avant l'ouverture du procès que le juge Anderson y siégerait.

6 由于提交人有关公平性的指控,其基础是Anderson出现在最高法院合议庭,显然提交人在审判开始前就知道Anderson将出现在

Il soutient que dans les affaires propres à déchaîner les passions, comme le viol d'un enfant, un juge unique n'est pas forcément à l'abri de pressions, que son indépendance et son impartialité peuvent en souffrir et qu'il ne devrait pas être autorisé à prononcer la peine de mort; au contraire, un juge et un jury ou un collège composé de plusieurs magistrats devraient être saisis des affaires passibles de la peine capitale.

他声称,在强奸儿童这类情感案件中,一个的独立性和公正性不一定不受压力的影响,因而不应允许其判处死刑;可判死刑案子应由一个和陪审团或由几名组成的作出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 法官席 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


法度, 法古, 法古利新, 法官, 法官的回避, 法官席, 法冠, 法规, 法国, 法国白垩,