Le comité ferait rapport à la Commission de statistique.
该委员会将
统计委员会汇报
。
Le comité ferait rapport à la Commission de statistique.
该委员会将
统计委员会汇报
。
Parallèlement, les deux bureaux font aussi directement rapport au Siège de l'ONU.
在履行这些职责的同时,两个联络处还必须直接
联合国总部汇报
。
Le Bureau rend compte au Secrétaire général et son appui à l'Afrique est multiforme.
非洲顾问办
秘书长汇报
。
Le titulaire du poste rend compte au spécialiste principal des services d'information.
任职者
高级信息系统干事汇报
。
Le titulaire du poste rend compte au spécialiste principal des systèmes d'information.
据库管理员
高级信息系统干事汇报
。
L'analyste des systèmes d'information rend compte au spécialiste principal des systèmes d'information.
信息系统分析员将
高级信息系统干事汇报
。
Le titulaire du poste rend compte au spécialiste des systèmes d'information.
交
、业务和往来调节系统干事将
信息系统干事汇报
。
Le Conseiller de la police civile relève toujours du Conseiller militaire du Département.
如同在过去的结构下一样,民警顾问仍然

和平部的首席军事顾问汇报
。
Cela aura pour effet de réduire sensiblement la charge que représente l'établissement des rapports nationaux.
这将极大缓解国家汇报
的负担。
Le titulaire relèvera du Chef des opérations électorales.
该法律顾问将
选举事务主任汇报
。
Le directeur de pays fait rapport au représentant résident du PNUD.
国家主任
开发署驻地代表汇报
。
Trois des projets communs du Partenariat sont décrits ci-après.
下文叙述伙伴关系的三种联合
:编制关于可
续森林管理的筹资的原始资料集,努力精简与森林有关的汇报
,以及努力调和与森林有关的定义。
L'Équipe spéciale rendra compte à la Réunion des hauts fonctionnaires; son mandat sera de deux ans.

组负责
高级官员会议汇报
,任期两年。
Enfin, on a créé un Département d'État des affaires féminines qui fait rapport au bureau du Vice-Président.
最后,成立了全国妇女事务部,
副总统办公室汇报
。
La sous-commission rend compte de ses travaux à la Commission mixte lors des réunions bimestrielles de celle-ci.
小组委员会
联合委员会两月一次的会议汇报
。
Le Président et le Procureur du Tribunal se sont rendus au Siège de l'ONU à plusieurs reprises.
庭长和检察官曾几次
大会汇报
。
Une autre date importante est celle de la communication des données en vertu de l'article 7 du Protocole de Montréal.
另一个重要的日期涉及《蒙特利尔议定书》第7条所规定的
据汇报
。
Le processus de mise en œuvre était donc engagé, et l'interlocuteur en rendrait compte régulièrement au Secrétaire général de la CNUCED.
因此,执行
已经开始,协调人会经常
贸发会议秘书长汇报
的进展。
L'évolution de la situation depuis mon dernier exposé a montré une fois encore que sa tâche demeure essentielle et urgente.
自我上次汇报
以来所出现的事态发展再次表明,它的任务仍然是关键而紧迫的。
L'établissement d'un processus systématique, intégré et concerté de suivi et de communication des violations est au coeur de la campagne d'application.
确保做好有系统地、综合地和协调一致地监测和汇报
是进行“落实的时代”运动的核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。