法语助手
  • 关闭
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会共311人参140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区民众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间社会组织合作的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会可帮助在有关国家促和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

已定,社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传神话故事
2. (非官方) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

民间社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间社会组合作进行

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间社会参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会表共311人参加,表140个组

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和府之间必须进行更大合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众和国家机构之间天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间社会组表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间社会积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证国人民间公正和持久和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间社会组报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间社会在这方面做出了非常大贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会作用在这方面是相当大

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

还是社区民众国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正持久的平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,可帮助在有关国家促进平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体议由国家代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

私营部门和民间社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调民间的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间组织的代表应邀出席了

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

此,缔约国应与民间展开

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间还是区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间组织的代表本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体议由国家和民间代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

会还是众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
文学
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

会还是众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间神话故事
2. (非官方) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调民间贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党民间之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间组织合作进行

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间组织代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门民间参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间政府之间必须进行更大合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间还是区民众国家机构之间天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间组织代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业民间积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正持久平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间组织报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部民间也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间在这方面做出了非常大贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间作用在这方面是相当大

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间可帮助在有关国家促进平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体议由国家民间代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,